Beispiele für die Verwendung von "Яна" im Russischen

<>
Я дочь народа Яна Жижки! I'm a daughter of Jan Zizka's nation!
Китай направил во Владивосток вице-премьера Ван Яна (Wang Yang), однако крупные азиатские инвесторы - редкие гости во Владивостоке. China sent Deputy Prime Minister Wang Yang, but major Asian investors are rare guests in Vladivostok.
Жульен Баптист сказал, в своей книге вы хотите заявить, что Тони Хьюз убил Яна Гаррета. Julien Baptiste says you're going to make a claim in your book that Tony Hughes killed Ian Garrett.
Но активистка "Наших" Яна Старикова так оценила их присутствие (цитата из "Нового региона"): Yet Nashi activist Yana Starikova (as quoted by Novy Region) assessed their presence as follows.
Йоу, Яна, не хочешь потанцевать? Yo, Jana, you wanna dance?
Прибытие Яна Виткевича в Кабул в январе 1838 года, не говоря уже о теплом приеме, оказанном царским двором эмиру Досту Мухаммеду (Dost Mohammad) в апреле, положили начало целой цепи событий, которые привели к первой англо-афганской войне. The arrival of Yan Vitkevich in Kabul in January of 1838, not to mention his warm reception at the court of Emir Dost Mohammad in April, began a chain of events that ended in the First Anglo-Afghan War.
Первая жена Яна ходила в школу с Каем и была влюблена в него. Jan's first wife went to school with Kaja and was in love with him.
Новая схема устранила самый сильный голос слева (Бо) и направила «экстремальных реформаторов» направо (Ли Юаньчао и Ван Яна) во второй эшелон. The new lineup eliminated the most powerful voice on the left (Bo) and relegated the “extreme reformers” on the right (Li Yuanchao and Wang Yang) to the second tier.
Будет интересно понаблюдать, будут ли другие члены MPC, кроме ястребиного члена MPC Яна Маккаферти, беспокоиться о возможном влиянии низкого прогноза инфляции на заработную плату. It will be interesting to see if other MPC members besides the previously hawkish MPC member Ian McCafferty worry about the possible impact of the low inflation outlook on wage deals.
«Конечно, они могут говорить, что им хочется», - говорит глава организации «Бизнес-солидарность» Яна Яковлева. Эта структура борется за права российских бизнесменов. “Of course, they can say whatever they want,” said Yana Yakovleva, who leads Business Solidarity, an organization that fights for the rights of Russian businesspeople.
Сегмент 1: Молодежь в контексте глобальной экономики (под руководством Его Превосходительства г-на Яна Элиассона, Председателя Генеральной Ассамблеи) Segment 1: Young people in a global economy (chaired by H.E. Mr. Jan Eliasson, President of the General Assembly)
По словам Яна, он сохраняет оптимизм по поводу перспектив на будущее, однако считает, что сторонам пора прекратить «разговоры о своих собственных позициях и обратить внимание друг на друга». Yang said that he remains optimistic in the long run but that each side has to stop “talking about its own stand and neglecting the other.”
Споры сибирской язвы, которые распространялись расистским режимом Яна Смита в ходе нашей освободительной борьбы более 20 лет назад, до сих пор приводят к гибели исключительно чернокожих жителей нашей страны. The anthrax spores that were spread by the racist regime of Ian Smith during our liberation struggle more than 20 years ago continue to claim victims exclusively within the black population of our country to this day.
49-летняя Яна Остапец теперь вынуждена дольше ждать, когда привезут высококачественные итальянские шампуни и краски для волос, которыми она торгует в центре Симферополя. Yana Ostapez, 49, waits longer for deliveries of the high-end Italian shampoos and hair dye she sells in the center of Simferopol.
Город Черский, названный в честь полярного исследователя XIX века Яна Черского, был закрыт для иностранцев вплоть до 1991 года. Chersky, named for the 19th century Polish explorer Jan Czerski, was closed to foreigners until 1991.
Я призываю китайского президента Ху Цзиньтао и его министра иностранных дел Яна Цзечи (Yang Jechi) подумать о том ущербе, который Китай может понести в регионе в долгосрочной перспективе. I urge Hu Jinato the Chinese President and his Foreign Minister Yang Jechi to reconsider and think of the long term damage to China in the region.
В легендарной книге Яна Флеминга «Голдфингер» злодей так говорит о тайном агенте Джеймсе Бонде, который снова и снова срывает его зловещие планы: «Один раз — это случайность. Два раза — это совпадение. In Ian Fleming’s iconic novel Goldfinger, the villain says about secret agent James Bond’s tendency to turn up and disrupt his plans again and again: “Once is happenstance. Twice is coincidence.
Более оптимистично настроенные люди, включая главу этого представительства Яна Томбинского (Jan Tombinski), сокращают этот период до 2-4 лет. The more optimistic ones, like the delegation's head Jan Tombinski, cut that down to two to four years.
Я уверен, что это поможет продвинуть вперед нашу работу, и в то же время я хотел бы, пользуясь возможностью, передать вам следующее послание в адрес Конференции по разоружению от китайского министра иностранных дел г-на Яна Цзечи: I am confident that this will help move our work forward and, at the same time, I would like to take this opportunity to convey to you the following message to the Conference on Disarmament from Mr. Yang Jiechi, the Chinese Minister for Foreign Affairs:
25 октября Совет заслушал Специального представителя Генерального секретаря, возглавляющего Миссию Организации Объединенных Наций, в Непале (МООНН), Яна Мартина, который рассказал о положении в Непале, глубоко проанализировал задачи, стоящие перед непальским народом, а также рассказал о том, как МООНН выполняет свой мандат по оказанию помощи в осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения. On 25 October, the Council was briefed on the situation in Nepal by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), Ian Martin, who provided an in-depth assessment of the challenges facing the Nepalese people and described how UNMIN had conducted its mandate in assisting the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.