Sentence examples of "абсолютной" in Russian

<>
Скопированная формула с абсолютной ссылкой Copied formula with absolute reference
создание абсолютной гармонии без использования единого слова. creating perfect harmony without saying a word.
"Профессор Хордли был воспитан в полной и абсолютной вере. "Professor Hordley Was Brought Up to Have Total and Unquestioning Faith" - - ".
Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте. You go in and find yourself in complete darkness.
Однако, в условиях абсолютной неопределенности взаимопомощи уже недостаточно. But in a climate of profound uncertainty, self-help is not enough.
Общим впечатлением было отсутствие абсолютной свободы. The general feeling was that there was no absolute freedom.
Семьдесят лет назад Германия и Япония выбирались из абсолютной разрухи. Seventy years ago Germany and Japan were picking themselves up from total devastation.
Поэтому мне нужно погрузиться в состояние абсолютной паники. So I've got to get there and be in complete panic.
Температура измеряется с абсолютной точностью * 0,1К. Temperature is measured with an absolute accuracy of  0.1K.
Но даже в таком, более благосклонном сценарии эти должностные преступления стали прямым следствием абсолютной непрозрачности федерации. But even in this more charitable scenario, much of the malfeasance is a direct result of the federation’s total lack of transparency.
Благодаря индивидуальным рекомендациям, самому эффективному поиску и абсолютной конфиденциальности найти работу стало как никогда легко! With the help of tailor-made recommendations, the most efficient search, and complete privacy, finding a job was never this easy!
Власть бывает как абсолютной, так и относительной. Power can be both absolute and relative.
Во время выступления в Западной Вирджинии в четверг президент снова раскритиковал расследование, назвав его «абсолютной выдумкой». During a speech at a rally in West Virginia later Thursday, the president would lash out once again at the investigation, calling it a "total fabrication."
Я прошу, чтобы хоть кто-нибудь объяснил мне стратегическую внешнеполитическую концепцию Обамы-Клинтон — она стала абсолютной катастрофой. I challenge anyone to explain the strategic foreign policy vision of Obama-Clinton – it has been a complete and total disaster.
В результате, независимость центрального банка оказывается не абсолютной. So, the central bank’s independence is not absolute.
Североамериканская зона свободной торговли, к примеру, обернулась абсолютной катастрофой для США, лишив наши штаты производства и рабочих мест. NAFTA, as an example, has been a total disaster for the U.S. and has emptied our states of our manufacturing and our jobs.
Нам следует начать действовать серьезно и со всей ответственностью, называть вещи своими именами и решать наши проблемы в условиях полной и абсолютной искренности. We should begin to act seriously and, with all due responsibility, call things by their proper names and handle our problems with total and complete candour.
Однако лояльность Клинтон всё равно не была абсолютной. Even so, Clinton’s loyalty was not absolute.
После моей абсолютной одержимости огромным богатством и историей китайской культуры, было настоящим облегчением услышать нечто настоящее американское и по-настоящему красивое. And after being totally and completely obsessed with the mammoth richness and history of Chinese culture, it was like this total relief to hear something so truly American and so truly awesome.
«Я был поражен тем, что он может вырезать и нарисовать прямую линию, — говорит Джейн. — Что не каждый создатель моделей могут сделать с абсолютной точностью». “I was impressed by the fact that he could cut and draw a straight line,” Jein says, “not something all model makers can do with complete accuracy.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.