Sentence examples of "авиационный бензол" in Russian

<>
Кто-то позвонил в авиационный отдел для того, чтобы удостовериться в том, что в распоряжении астронавтов находятся самолеты T-38, которые могут доставить их на мыс Канаверал для оказания помощи. A call went out to aircraft ops to make sure there were T-38s available to take astronauts to the Cape to help.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде - не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны. Instead, we should be attacking known environmental carcinogens - not just tobacco, but also radiation, sunlight, benzene, solvents, and some drugs and hormones.
Советы, между тем, наращивали авиационный натиск. Meanwhile, Soviet sorties increased.
Это не аминокислоты, и мы сейчас выявили такие составляющие, как пропан, бензол, синильная кислота и формалин. While they're not amino acids, we're now finding things like propane and benzene, hydrogen cyanide, and formaldehyde.
Авиационный завод «Антонов» некогда бывший гордостью Киева, обанкротился, а производитель ракетных двигателей «Южмаш» работает всего один день в неделю. Once the pride of Kyiv, airline manufacturer Antonov was liquidated and it assets transferred to another state-owned conglomerate, while rocket engine producer Yuzhmash is now working just one day a week.
Запрещается использовать некоторые опасные вещества (например, свинцовые белила и сульфаты свинца; бензол), а также подвергать рабочих воздействию асбеста и химикатов. The use of certain dangerous substances is prohibited (e.g. white lead and lead sulphates; benzene) as is exposure to asbestos and chemicals.
И последний, но заслуживающий не меньшего внимания, прогноз предусматривает, что возможный авиационный удар по Ирану вызовет не только краткосрочный конфликт, но и полномасштабную войну в регионе, которая принесет не только множество жертв, но и существенный рост цен на нефть и газ. And last but not least calculation suggests that possible air strike on Iran will trigger a short but full scale war in the region causing not only numerous casualties but a significant spike in oil and gas prices.
Мониторинг охватывает SO2, NO2, CO, ТЧ10, O3, БТЭ (бензол, толуол, о-п-м ксилен), ультрафиолетовое бета-излучение (UV-B) и метеорологические параметры. The monitoring covers SO2, NO2, CO, PM10, O3, BTX (benzene, toluene, etilbenzene, o-p-m xylen), ultraviolet B radiation (UV-B) and meteorological parameters.
В состав сил специального назначения армии США входят три диверсионно-разведывательных батальона рейнджеров, семь групп специального назначения, сравнимый по составу с бригадой 160-й авиационный полк специальных операций, а также отряд специального назначения «Дельта» (Delta Force). U.S. Army special operations forces include three battalions of Rangers, seven Special Forces Groups, the brigade-sized 160th Special Operations Aviation Regiment and Delta Force.
Согласно исследованиям, в выбросах от факельного сжигания содержится более 250 токсичных соединений, включая двуокись серы, бензол, оксид азота и толуол. According to research, the emissions released from flaring contain more than 250 toxic compounds including sulphur dioxide, benzene, nitrogen oxide and toluene.
Россия закупит как минимум 50 тяжелых стратегических бомбардировщиков Ту-160 (Blackjack в натовской классификации), существенно увеличив свой авиационный арсенал. Russia will purchase at least 50 of the newly revived Tupolev Tu-160 (Blackjack) heavy strategic bombers, dramatically increasing its arsenal.
" (2004), сообщается о выбросах приблизительно 50 органических соединений, включая бензол, толуол и гептаны. A report published by Calrecovery Inc. (2004) lists emissions of approximately 50 organic compounds, including benzene, toluene and heptanes.
Но американский авиационный гигант Boeing оспорил законность этой сделки, утверждая, что благодаря субсидиям у себя дома Bombardier продавала самолеты по ценам ниже рыночных, что давало компании несправедливое преимущество. But the American aviation giant Boeing challenged the sale, alleging that, enabled by subsidies at home, Bombardier was selling the jets at below-market rates, giving the company an unfair advantage.
Он растворим в некоторых органических растворителях, включая тетрагидрофуран (30 процентов), дисульфид углерода (18 процентов), хлороформ (17 процентов) и бензол (12 процентов), но почти не растворим в воде. It is soluble in several organic solvents including tetrahydrofuran (30 per cent), carbon disulphide (18 per cent), chloroform (17 per cent) and benzene (12 per cent), but is nearly insoluble in water.
Неэтилированный автомобильный бензин, который мы используем, дешевле и безопасней для природы, чем обычный авиационный бензин. And the unleaded automotive fuel that we use is both cheaper and better for the environment than traditional avgas.
Загрязнение воздуха Пожары шин под открытым небом генерируют выбросы черного дыма, двуокиси углерода (которая усугубляет парниковый эффект), летучих органических соединений и опасных загрязнителей воздуха, таких как ПАУ, диоксины, фураны, хлорводород, бензол, ПХД, мышьяк, кадмий, никель, цинк, ртуть, хром и ванадий. Air pollution Open-air tyre fires generate emissions of black smoke, carbon dioxide (that contribute to greenhouse effects), volatile organic compounds and hazardous air pollutants, such as PAHs, dioxins, furans, hydrogen chloride, benzene, PCBs, arsenic, cadmium, nickel, zinc, mercury, chromium, and vanadium.
Авиационный прицел стоимостью 1,5 миллиарда долларов был использован для сбрасывания бомбы стоимостью в три миллиарда долларов, когда прицел вообще был не нужен. the air force's 1.5 billion dollar bombsight was used to drop its three billion dollar bomb, which didn't need a bombsight at all.
Выбросы и остаточные продукты. В состав выбросов могут входить, в частности, окислы азота, угарный газ, двуокись серы и другие окиси серы, металлы и их соединения, хлористый водород, фтористый водород, аммиак, ПХДД, ПХДФ, бензол, толуол, ксилол, полиароматические углеводороды, хлорбензолы и ПХД. Emissions and residues: Emissions may include, inter alia, nitrogen oxides, carbon monoxide, sulphur dioxide and other oxides of sulphur, metals and their compounds, hydrogen chloride, hydrogen fluoride, ammonia, PCDDs, PCDFs, benzene, toluene, xylene, polycyclic aromatic hydrocarbons, chlorobenzenes and PCBs.
В этой связи Беларусь считает, что меры укрепления доверия должны охватывать и такие важнейшие элементы современной тактики и стратегии ведения войны, как военно-морская деятельность и авиационный компонент. In this connection, Belarus believes that confidence-building measures should also cover such important elements of modern war tactics and strategy as military naval activities and the combat air component.
Сигналы бедствия принимаются и передаются в морской спасательный координационный центр и Кейптауне и авиационный спасательный координационный центр в Йоханнесбурге. Distress signals are detected and relayed back to the Maritime Rescue Coordination Centre in Cape Town and the Aeronautical Rescue Coordination Centre in Johannesburg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.