Sentence examples of "авто т" in Russian

<>
У него авто самой последней модели. His car is the latest model.
Авто, Спорт, Футбол Autos, Sports, Football
Дом и авто Home and Auto
Авто и Мото Auto and Moto
Значит, для паркинга на 2,6 тысячи авто у "Петровско-Разумовской" понадобится порядка 80 тысяч "квадратов". That means that parking for 2.6 thousand cars at "Petrovsko-Razumovskaya" will require approximately 80 thousand "squares".
Внимание, как правило, на основных розничных продаж, которые исключают авто и бензин, таким образом, отчет может добавить к силе доллара США. The focus is usually on the core retail sales, which excludes auto and gasoline, thus the report could add to the greenback’s strength.
Возвращаясь к данным Великобритании, любой, кто заправлял бензином свое авто на заправке, поймет, что снижение цен на бензин является основной составляющей снижения уровня CPI. Back to the UK data, anyone who has filled their car with petrol in a UK forecourt will know that falling petrol prices are the main contributor to the drop in the CPI rate.
Конечно же, большую часть обвала можно приписать падению цен на газ, но розничные продажи за исключением авто, бензина, строительных материалов и продовольственных услуг выросли всего на 0.1% за месяц, это означает, что американцы, наверное, использовали излишек личного дохода для покрытия долгов, а не для похода по магазинам. Of course, much of the drop could be chalked up to falling gas prices, but retail sales excluding automobiles, gasoline, building materials and food services only edged up by 0.1% on the month, suggesting that Americans may have used their elevated discretionary income to pay down debt rather than go on a shopping spree.
Авто стоп-аут Auto-stop out
Ставка (за исключением волатильных товаров авто и бензина), как ожидается, ускорится до + 0,6% с + 0,5% м. The core rate (excluding the volatile items of auto and gasoline) is expected to accelerate to +0.6% mom from +0.5% mom.
Основной показатель вырос хорошо по самолетам и авто заказам, но основные заказы (невоенные заказы на капитальные товары без учета транспортировки) снизились еще раз. The headline figure rose nicely on aircraft and auto orders, but core orders (nondefense capital goods orders excluding transportation) were down once again.
Фокус, как обычно, на основных розничных продажах, который исключают авто и бензин, таким образом, отчет может добавить к силе доллара США. The focus is usually on the core retail sales, which excludes auto and gasoline, thus the report could add to the greenback’s strength.
Также среди негативных экономических индикаторов был слабый рост продаж авто в начале года, это означает, что экономика резко «остывает». Other negative economic indicators include weak car sales growth at the start of the year, which suggests that the economy could be cooling down sharply.
Авто: Автоматически устанавливает формат RGB или YCbCr для типа разрешения и типа контента на основе рекомендаций спецификации HDMI. Auto: Automatically set to RGB or YCbCr for resolution and content type based on HDMI recommendations.
О23. При каждом запуске нового видео режим по умолчанию устанавливается в Авто. A23: Every time you watch a new video, the display mode defaults to auto.
При первом просмотре DVD-диска по умолчанию устанавливается режим Авто. If you are watching a DVD for the first time, the display mode defaults to Auto.
Авто - Автоматическое определение оптимального формата экрана для просмотра DVD-диска. Auto - Automatically determines the optimal viewing experience of a DVD.
Режим Авто пытается автоматически подобрать наилучший вариант отображения для вашего видео. The auto setting attempts to automatically determine the best viewing experience for your video.
Правительство Обамы, также как и главы центральных банков и финансовые власти других стран, таким образом, действуют очень консервативно, как раз когда они задействуют программы дефицитного расходования, повышают объем правительственных облигаций, гарантируют погашение опасного частного долга, и скупают авто компании. The Obama administration and other central bankers and fiscal authorities around the globe are thus, in a sense, acting very conservatively, even as they embrace deficit-spending programs, boost the volume of government bonds, guarantee risky private debt, and buy up auto companies.
Столкнувшись с экзистенциальным кризисом, когда новые технологии соблазняют их лидеров и телезрителей, традиционные СМИ - так же, как и банкиры, авто производители и поставщики солнечной электроэнергии - всё чаще обращаются за помощью к правительствам. Faced with an existential crisis as new technologies lure away their readers and viewers, traditional news media - just like bankers, car manufacturers, and solar electricity producers - are increasingly turning to governments for help.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.