Sentence examples of "азартные игры" in Russian

<>
Азартные игры привели его к разорению. Gambling brought about his ruin.
Вы играете в азартные игры круглосуточно. You people gamble and womanise all day.
Не применяется также в отношении материальных расходов на наркотики, на повозки для гужевого транспорта, азартные игры, проституцию и на страхование жизни. Also excludes monetary expenditure on narcotics, animal drawn vehicles, games of chance, prostitution and life insurance.
Сколько раз я выгораживал тебя, когда твоя лицензия на азартные игры требовала продления. The times I've stood up for you when your gaming licence was up for renewal.
3. Азартные игры на реальные деньги 3. Real money gambling
Ты целиком подсадила меня на азартные игры и креветок. You totally make me want to gamble and eat shrimp.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры. Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда. You've got to give up gambling once and for all.
И, как и все азартные игры, она не обязательно принесет победу. And, as with all gambles, it is not necessarily a winning one.
Азартные игры, проституция, бутлегерство, да все, что угодно. Gambling, prostitution, bootlegging, you name it.
Но если Вы будете играть в азартные игры с Мореем, то рискуете уменьшить стоимость Парадиза. But if you gamble on Moray, then youyou risk diminishing the value of The Paradise.
И мой папа, и мой брат любят азартные игры. Both my father and my brother are fond of gambling.
около 86% людей, находящихся в сильной позе, будут иметь желание рисковать, т.е. играть в азартные игры. Risk tolerance, which is the gambling, what we find is that when you're in the high-power pose condition, 86 percent of you will gamble.
Персоналу службы безопасности запрещено играть в азартные игры на дежурстве. Security personnel are prohibited from gambling on duty.
Нельзя позволять им делать то, чем они занимались в прошлом – играли в азартные игры с затратами и издержками других и спекулировали на них. They can’t be allowed to do what they did in the past – gamble at others’ expenses.
Мы уже торгуем вразнос беспошлинными сигаретами и легализовали азартные игры. We already peddle duty-free cancer sticks and legalized gambling.
Затем мы просим их ответить на несколько вопросов о своей уверенности, даём им возможность поиграть в азартные игры и берём ещё один образец слюны. We then ask them, "How powerful do you feel?" on a series of items, and then we give them an opportunity to gamble, and then we take another saliva sample.
Согласно трудовому уставу NBC ваша маленькая карточная лотерея называется "азартные игры". According to the NBC employee handbook, your little card game lottery constitutes gambling.
Я тебе говорю, азартные игры, наркотики, черный нал и без копов. I'm telling you, gambling, drugs, back door business, no cops.
Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры. If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.