Sentence examples of "азиатско-тихоокеанский" in Russian with translation "asia-pacific"

<>
Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики. Today's Asia-Pacific region has now become the focus of the global economy.
Азиатско-Тихоокеанский регион добился удивительного роста за одно поколение. The Asia-Pacific region has achieved tremendous growth in the span of a single generation.
Очевидно, что в расчетах США Азиатско-Тихоокеанский регион имеет преимущество. Clearly, the Asia-Pacific region takes precedence in US calculations.
Но мир меняется: Азиатско-Тихоокеанский регион все больше влияет на мировые, экономические и другие события. But the world is changing: the Asia-Pacific region is increasingly influencing global developments, economic and otherwise.
Потому, что Азиатско-Тихоокеанский регион все равно продолжит свою экономическую интеграцию — с Соединенными Штатами или без них. That’s because the Asia-Pacific region will continue its economic integration, with or without the United States.
Даже с двумя из десяти непостоянных мест в Совете безопасности Азиатско-Тихоокеанский регион остается очень плохо представленным. Even with two of the ten rotating Security Council seats, the Asia-Pacific region is still massively under-represented.
"Стратегический и экономический центр тяжести мира смещается на восток, и мы больше ориентируемся на Азиатско-Тихоокеанский регион". "The world's strategic and economic center of gravity is shifting east, and we are focusing more on the Asia-Pacific region."
Но Азиатско-тихоокеанский регион относится к наиболее приоритетным, и Москва видит хорошие перспективы для сотрудничества со странами этого региона. But the Asia-Pacific is a high Russian priority, and Moscow sees good prospects for cooperation with countries in this region.
Америка перемещает 60% своих военно-морских сил в азиатско-тихоокеанский регион для обеспечения такой же степени поддержки своим восточноазиатским союзникам. America is shifting 60 percent of its Navy fleet to the Asia-Pacific to provide the same measure of reassurance to its East Asian allies.
В настоящее время Азиатско-Тихоокеанский регион является свидетелем усилий по созданию аналогичной всеобъемлющей и многосторонней основы безопасности посредством АРФД и СВА. Now the Asia-Pacific region is witnessing efforts to establish a similar comprehensive and multilateral framework through the ARF and the EAS.
Несмотря на недавний прогресс, Азиатско-Тихоокеанский регион все еще сталкивается с серьезными проблемами при обеспечении более активного развития статистики во многих странах. Despite recent progress, the Asia-Pacific region still faces daunting challenges in pursuing greater statistics development in many countries.
Хотя азиатско-тихоокеанский регион немало преуспел в данном отношении, его региональные структуры и близко не сравнятся по эффективности с соответствующими европейско-атлантическими структурами. Although states in the Asia-Pacific region have come a long way in this regard, regional structures are nowhere near as strong as Euro-Atlantic structures.
Действительность такова, что Азиатско-Тихоокеанский регион включает в себя группу быстро глобализирующихся экономик двадцать первого века, сидящих на вершине комплекса национальных напряженностей девятнадцатого века. The core reality is that the Asia-Pacific region comprises a group of rapidly globalizing twenty-first-century economies sitting on top of a set of nineteenth-century national tensions.
Региональные учебные центры, такие, как Азиатско-Тихоокеанский региональный центр образования в интересах международного взаимопонимания (ассоциированный центр ЮНЕСКО), предоставляет возможности для подготовки преподавателей по правам человека. Regional training centres, such as the Asia-Pacific Regional Centre of Education for International Understanding (associate Centre of UNESCO), provide opportunities for training educators in human rights.
На Азиатско-Тихоокеанский регион приходится примерно 55% населения мира и 44% его годовых доходов, но при этом только 20% (три из 15) мест в Совете безопасности. The Asia-Pacific region accounts for roughly 55% of the world’s population and 44% of its annual income but has just 20% (three out of 15) of the seats on the Security Council.
Столкнувшись с растущим спросом на американские ресурсы, активность и участие, вашингтонские политики считают Азиатско-Тихоокеанский регион лишь одним из многих регионов на планете, которые требуют внимания. Facing an increasing demand for American resources and commitment, many Washington policymakers view the Asia-Pacific as just one of the many regions around the globe that requires attention.
Необходимо подчеркнуть, что Китай как непосредственный сосед Мьянмы и член Совета Безопасности, представляющий азиатско-тихоокеанский регион, придает не меньшее значение положению в Мьянме, чем другие государства. It must be emphasized that China, as an immediate neighbour of Myanmar and a Security Council member from the Asia-Pacific region, attaches no less importance to the situation in Myanmar than do other States.
Более того, несмотря на все жалобы Трампа по поводу завышенных взносов Америки в НАТО, уже сейчас основная часть военных расходов США направляется в Азиатско-Тихоокеанский регион. In fact, despite all of Trump’s complaints about America’s oversized contribution to NATO, the US already directs the bulk of its military spending to the Asia-Pacific region.
Сдвиг американских военных приоритетов в Азиатско-тихоокеанский регион является объяснимой стратегической перебалансировкой, с учетом чрезмерного внимания Америки на Ближнем Востоке и поддержания ненужного военного присутствия в Европе. The shift of US military priorities to the Asia-Pacific region is an understandable strategic rebalancing, given America's excessive focus on the Middle East and its maintenance of an unnecessary military presence in Europe.
Но по сравнению с Европой (помните наращивание военных сил вокруг Украины?) Азиатско-тихоокеанский регион служит для Москвы стратегическим отклонением — сценой, на которой она не сможет играть главную роль. But compared to Europe (remember the buildup near Ukraine?), the Asia-Pacific appears to be a strategic diversion for Moscow, a political stage on which it cannot play the lead.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.