Sentence examples of "акценту" in Russian with translation "emphasis"

<>
Риторика о "двух крупнейших демократических странах мира" не нова, но она соответствует новому акценту администрации Буша - на содействии демократии. Rhetoric about "the world's two largest democracies" is not new, but it fits with the Bush administration's new emphasis on promoting democracy.
Данная идея подкрепляется огромным количеством нейробиологических доказательств, которые противоречат акценту на индивидуализм, преобладающему в Западных странах, показывая, что, в действительности, человеческий мозг настроен на аффективный резонанс и люди естественным образом реагируют на эмоции и мотивационные состояния друг друга. This idea is reinforced by a vast amount of neuroscientific evidence, which contradicts the emphasis on individualism that prevails in Western societies, suggesting instead that the human brain is wired for affective resonance, with people naturally reflecting each other’s emotions and motivational states.
Повышение представительства женщин вовсе необязательно приведет к большему акценту на "женских" приоритетах в политике, но в Индии сельские советы с гендерными квотами на роль сельских начальников отличаются более высоким уровнем доступа к чистой питьевой воде и иммунизации, а также лучшим состоянием дорог и меньшим взяточничеством. Greater female representation may not necessarily lead to more emphasis on “female” policy priorities, but in India, village councils with gender quotas for village chiefs have higher levels of safe drinking water, better immunization coverage and roads, and less bribery.
Изменились акценты, но не реальные обстоятельства. What had shifted was the emphasis, not the facts.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность. The emphasis on pure self-interest increases this threat.
Тем самым, стратегический акцент на «времени прорыва» является ошибкой. The strategic emphasis on “breakout time” is thus misplaced.
Неудивительно, что Буль сделал такой сильный акцент на имитации. It is little wonder that Boulle put such an emphasis on imitation.
Тогда почему я слышу довольно бестактный акцент на "старина"? Then why do I detect a rather tactless emphasis on that "old boy"?
Лидеры Китая делают особый акцент на контроле загрязнения окружающей среды. China’s leaders are placing heavy emphasis on pollution control.
Новый акцент на национальных интересах, конечно, имеет свои издержки и риски. The new emphasis on national interests clearly has costs and risks.
Лидерские амбиции Китая и акцент на правила может быть хорошей новостью. China’s leadership ambitions and emphasis on rules may be good news.
На семинаре был сделан особый акцент на системах финансирования террористических групп. Throughout the workshop particular emphasis was made on the financing systems of terrorist groups.
Все эти версии различаются в акцентах, но не противоречат друг другу. These accounts differ in emphasis, but they are not contradictory.
Мы сторонники активного подхода с акцентом на спорт и дух товарищества. We take an active approach with an emphasis on sports, and camaraderie.
В процессе они сместят некоторые акценты политики от производства к потреблению. In the process, they would shift some of the policy emphasis from production to consumption.
В результате, основной акцент Европа делает на универсальность человеческих прав и свобод. As a result, Europe places a primary emphasis on the universality of human rights and freedoms.
Особый акцент делается на привлечении внимания сотрудников полиции к вопросам прав человека. Special emphasis is placed on sensitizing police officers on human rights issues.
Акцент делается на "намерение", а не на количество людей, чьи жизни разрушены. The emphasis is on "intent," not on the numbers of people whose lives are destroyed.
Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу". Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power.
В настоящее время акцент сделан на разработку модели потока озона в клевер ползучий. Current emphasis is on the development of a model of ozone flux into white clover.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!