Sentence examples of "англоязычный" in Russian with translation "english-language"

<>
RT, известный и финансируемый Кремлем англоязычный телеканал, сравнил митинг в Шарлоттсвилле с массовыми мероприятиями, происходящими в последние годы на Украине. RT, the prominent English-language news outlet funded by the Kremlin, compared the Charlottesville rally to those held in Ukraine in recent years.
Тем не менее, станция, владельцы которой очень богаты, прибавила в свои активы прямое спутниковое вещание, детский канал, два спортивных канала, а вскоре и международный, англоязычный канал. Nevertheless, the station, whose owners have deep pockets, expanded to add a direct satellite broadcast, a children’s station, two sports stations, and soon an international, English-language station.
20 лет назад, когда я была московским корреспондентом издания Baltimore Sun, двое американцев — Мэтт Тайбби (Matt Taibbi) и Марк Эймс (Mark Ames) — издавали в Москве англоязычный таблоид eXile. Twenty years ago, when I was a Moscow correspondent for the Baltimore Sun, two Americans named Matt Taibbi and Mark Ames ran an English-language tabloid in the Russian capital called the eXile.
Чтобы укрепить имидж России за границей и внушить характерное для Кремля скептическое отношение к Западу более широкой аудитории, Лесин помог создать Russia Today, англоязычный телеканал, который ведет вещание в различных странах мира с 2005 года. To bolster Russia’s image abroad, and to propagate the Kremlin’s Western-skeptic worldview to a broader audience, he helped foster the creation of Russia Today, an English-language television network that has spread around the world since its start in 2005.
Спустя несколько недель после начала военного столкновения между китайскими и индийскими военными на плато Доклам в июне China Global Television Network, государственный англоязычный информационный канал, задал вопрос о том, почему Россия хранит молчание в этом вопросе. A few weeks after a military standoff between Chinese and Indian troops began near the Doklam plateau in June, the China Global Television Network, a 24 hours English-language state-owned news channel, asked why Russia had been “silent” on the matter.
Спустя два года издательство Cambridge University Press опубликовало обновленный англоязычный сборник этих работ под названием Democracy in a Russian Mirror (Демократия в российском зеркале). Там Мигранян, Пшеворский и группа выдающихся американских, европейских и российских исследователей и экспертов рассматривают серию сложных вопросов, касающихся характера и определения демократии. Two years later, Cambridge University Press (via its Studies in the Theory of Democracy imprint) has published an updated English-language collection of the revised papers, a volume entitled Democracy in a Russian Mirror, in which Migranyan, Przeworski, and a distinguished group of American, European and Russian scholars and experts wrestled with a series of complicated questions on the nature and definition of democracy.
Ее англоязычный канал на YouTube, запущенный в 2007 году, имеет 1,85 миллиона подписчиков, и в целом у него 1,8 миллиарда просмотров. Получается, что его смотрят чаще и больше, чем канал CNN на YouTube. Об этом говорится в опубликованном в этом месяце докладе Университета Джорджа Вашингтона. Its English-language flagship YouTube channel, launched in 2007, has 1.85 million subscribers and has had a total of 1.8 billion views, making it more widely viewed than CNN’s YouTube channel, according to a George Washington University report this month.
Ему дали свое шоу на RT, кремлевском пропагандистском англоязычном телеканале. He was even given a show on RT, the Kremlin’s English-language propaganda channel.
Большаков выдал себя за редактора англоязычного издания, посвященного жизни в Советском Союзе. Bolshakov posed as the editor of a glossy English-language publication on Soviet life.
Вопрос языка выходит за пределы конкуренции с англоязычными странами (и даже за пределы бизнеса). The language issue goes beyond competition with English-language countries – and even beyond business.
Консультативная группа Бендукидзе изложила свою программу в статье, опубликованной недавно в англоязычной газете Kiev Post. The advisory group laid out its agenda in a recent article in the English-language Kyiv Post.
Ведущая англоязычная газета Украины Kyiv Post все 20 лет работы подвергается серьезному политическому и финансовому давлению. Kyiv Post, Ukraine’s leading English-language newspaper, has been under serious political and financial pressure during its 20 years of circulation.
Кроме того, отдел организует присуждение трех провинциальных спонсируемых литературных премий, служащих финансовым подспорьем англоязычным и франкоязычным авторам. As well, the Branch co-administers three provincially sponsored literary awards which offer financial considerations to English-language and Francophone authors.
Эксклюзивные англоязычные школы, дома отдыха на Гоа и летние каникулы, проведенные в Лондоне или Швейцарии дали им общее мировоззрение. Exclusive English-language schools, holiday homes in Goa, and summers in London or Switzerland have given them a shared world-view.
Когда-то он писал статьи для англоязычных изданий, но сейчас этот политический хлам больше не для него, говорит он. Once he contributed articles to English-language publications, but that policy stuff is not for him anymore, he said.
Среди них американец Майкл Бом (Michael Bohm), давно уже живущий в Москве и прежде работавший редактором в англоязычном издании Moscow Times. Among them is American Michael Bohm, a long-time Moscow resident and former opinion editor at English-language publication the Moscow Times.
В сентябре две суданские англоязычные газеты, редакции которых находились на юге, были лишены лицензий Национальным советом по печати за неисполнение административных предписаний. In September, two Sudanese English-language newspapers with offices in the south had their licences suspended by the National Press Council for failing to adhere to administrative rules.
Колумнист пояснил, что формулировка была им «позаимствована у его пакистанского коллеги Аммара Тураби и в пакистанских англоязычных газетах», которые он ежедневно читает. The columnist explained that the wording “came from my Pakistani associate Ammar Turabi and from the Pakistani English-language papers I read daily.
С помощью англоязычного обучения, аспирантуры и профессиональной регистрации программы, базирующиеся в Лондоне, Линкольншире и Шотландии, работают над реинтеграцией врачей-беженцев в медицинскую профессию. Through English-language training, postgraduate study, and professional registration, programs in London, Lincolnshire, and Scotland aim to reintegrate refugee doctors into the medical profession.
Этот ляп, как правило, сравнивают с еще одним англоязычным раздражителем для украинского сообщества — спором относительно правильного написания названия украинской столицы — „Kiev? или „Kyiv?. There is a tendency to group it together with that other great English-language pet peeve of the Ukrainian community, the debate over the rival “Kiev” and “Kyiv” spellings of the country’s capital.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.