Sentence examples of "анекдотами" in Russian

<>
Я уморил их своими анекдотами. I was killin 'them with jokes.
И, тем не менее, они снабжали нас фантастическими анекдотами из серии «Армянского радио», а также несколькими, на самом деле, ставшими иконами автомобилями (но и другими, достаточно небрежно сделанными). And yet, they gave us fantastic Radio Yerevan jokes – and some truly iconic cars (as well as some rather sketchy ones).
Ты что, сборник анекдотов читаешь? Are you reading, like, a joke book or something?
Тоби не умеет рассказывать анекдоты. Toby can't tell jokes.
Никаких похабных анекдотов, стишков и комментариев. That means no dirty jokes, no limericks, no lewd comments.
Теперь я стану анекдотом, шутка в ординаторской. So, now I'm just gonna be a joke, a punch line in the doctor's lounge.
Все эти поцелуи под омелой, свежие анекдоты. Kissing under mistletoe, the best jokes.
(Старый анекдот: Как сделать волну на шахматном поединке? (Old joke: How do you do the wave at a chess match?
«Я только что услышал дико смешной анекдот», — ответил судья. “I just heard this great joke,” he says.
Мне рассказывают анекдоты, а потом я их не помню. They tell me jokes, and then I forget them.
- И почему я рассказываю Ким Кардашьян анекдоты про тук-тук?» “What am doing telling knock-knock jokes to Kim Kardashian?”
Я знаю, это звучит, как анекдот "Три врача заходят в бар". I know this sounds like a joke. Three doctors walk into a bar.
И я знаю, что я всю неделю ждала, чтобы рассказать анекдот. And I know that I have been waiting all week to tell this joke.
Что ж, это было давно, может тебе пора купить новый сборник анекдотов. Well, it was a long time ago, So maybe you just need a new joke book.
Удивительное количество шуток и анекдотов по поводу Америки появляется из официальных российских источников. A remarkable number of jokes at America’s expense are coming from official Russian sources.
Итак, вот робот в его голове база данных, состоящая из массы шуток и анекдотов. We've got the robot - in his head is a database of a lot of jokes.
Знаешь, забавно тебя слушать, потому что я начал понимать абсурдные анекдоты и представлять жизнь бездомного. You know, it's funny, 'cause I already get the Shaggy jokes and how I'm halfway to homeless.
Годовщину отмечали как общегосударственное событие, однако втайне граждане уже рассказывали анекдоты о своем великом вожде. The anniversary was celebrated as a state event, but in private citizens were making jokes about the great leader.
Вот пример особенно популярного русского анекдота: Человек входит в магазин и спрашивает: «У вас нет мяса?» A particularly popular Soviet joke goes: A man walks into a shop and asks, “You don’t have any meat?”
Однако поток шуток и анекдотов частично связан с давно существующей традицией черного политического юмора в России. Still, the current spate of jokes draws, in part, on a long tradition of dark Russian political humor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.