Sentence examples of "антитеррористическая" in Russian

<>
Многие страшно возмущены тем названием, которое Киев дал своей военной кампании против боевиков-сепаратистов — «антитеррористическая операция». Many bitterly complain of Kyiv’s chosen moniker for the military campaign it is waging against the separatist fighters, the “Anti-Terrorist Operation.”
Washington Post утверждает, что начатая Киевом «антитеррористическая операция» (название в духе Оруэлла) идет успешно, потому что президент Порошенко «противостоит призывам пойти на неприемлемые уступки Москве и ее ставленникам». The Post contends that Kyiv’s Orwellian-sounding “antiterrorist operation” has thus far succeeded because President Poroshenko “is resisting pressure to make unacceptable concessions to Moscow and its surrogates.”
К тому же, «антитеррористическая операция» на Украине начала ослаблять напор сепаратистов и постепенно сокращать находящуюся под их контролем территорию. Moreover, the Ukrainian “anti-terrorist operation” was beginning to wear down separatist resistance and steadily reduce the amount of territory under their control.
В состав специальных полицейских сил входят следующие подразделения: специальная антитеррористическая группа (САГ), жандармерия, группа специальных операций (ГСО) и вертолетная группа. Special police force is organized into the following units: Special Anti-Terrorist Unit (SAJ), Gendarmery, Special Operations Unit (JSO) and Helicopter Unit.
В 2002 году, после захвата в заложники 800 зрителей театра, Путин приказал, чтобы в военно-стратегический план России была включена антитеррористическая составляющая. In 2002, after terrorists took 800 theatergoers hostage, Putin ordered that an anti-terrorist component be added to Russia's military strategic plan.
Они говорят, что если антитеррористическая кампания на самом деле является войной, то это может быть только символическая кампания, как, например, война с наркотиками. If the anti-terrorist campaign is indeed war, they say, it can only be a symbolic campaign like the war on drugs.
Там мы заняли специальные трибуны, с которых открывался вид на широкие пляжи, где проходил грандиозный финал «Запада-2013» — масштабная «антитеррористическая» операция с участием морского десанта. There, we settled into bleachers overlooking broad beaches to watch the grand finale of Zapad 2013 — a large “anti-terrorist” amphibious operation.
Региональная антитеррористическая структура (РАТС) со штаб-квартирой в Ташкенте ведет мощную базу данных, доступную всем органам безопасности стран-членов и способствующую сотрудничеству по вопросам безопасности и разведки. A Regional Anti-Terrorist Structure (RATS) based in Tashkent operates a sophisticated database accessible to all member-state security organs to facilitate security and intelligence cooperation.
По мнению Пененжека, для украинских СМИ было бы гораздо лучше настаивать на правде: это война, а не «антитеррористическая операция»; сепаратисты Донбасса действительно пользуются мощной поддержкой; обе стороны конфликта виновны в гибели мирных жителей. It would have been far better, he believes, for the Ukrainian media to have insisted on the truth: that this is a war, not an “anti-terrorist operation”; that there is real support for the separatists in the Donbas; and that both sides, however unintentionally, have caused civilian casualties.
В законе Украины «О борьбе с терроризмом» определены основные термины и их значение, в частности: терроризм, террористический акт, технологический терроризм, террористическая деятельность, международный терроризм, террорист, террористическая группа, террористическая организация, борьба с терроризмом, антитеррористическая операция, заложник и другие. The Anti-Terrorism Act, in particular, defines basic terms and their meanings, including terrorism, terrorist act, technological terrorism, terrorist activity, international terrorism, terrorist, terrorist group, terrorist organization, anti-terrorism, anti-terrorist operation and hostage.
Заседания, подобные тому, что Комитет провел 7 октября в Вашингтоне в целях развития регионального сотрудничества, являются весьма полезными, поскольку они позволяют таким организациям, как Антитеррористический центр Содружества Независимых Государств (СНГ) и антитеррористическая структура Шанхайской организации сотрудничества, быть в курсе шагов, предпринимаемых в мировом масштабе. Meetings organized by it, such as that for the promotion of regional cooperation held in Washington on 7 October, were extremely useful in that they enabled bodies such as the counter-terrorism centre of the Community of Independent States (CIS) and the anti-terrorist unit of the Shanghai Cooperation Organization to keep abreast of progress achieved on the world scale.
Вот что пишет мыслитель из лагеря неоконсерваторов Роберт Каплан (Robert Kaplan): «Стабилизация Афганистана это гораздо больше, чем просто антитеррористическая война против «Аль-Каиды» и Талибана. Это обеспечение будущего процветания всей южной Евразии, а также подталкивание Индии и Пакистана к мирному сосуществованию за счет совместного пользования энергоресурсами». The neo-conservative thinker Robert Kaplan writes, “stabilizing Afghanistan is about much more than just the anti-terrorist war against al-Qaeda and the Taliban; it is about securing the future prosperity of the whole of southern Eurasia, as well as easing India and Pakistan towards peaceful coexistence through the sharing of energy resources.” (Kaplan, Robert. Monsoon: The Indian Ocean and the Future of American Power, 2010, p. 14)
Венгерское управление финансового контроля (ВУФК) не отвечает за осуществление мер по борьбе с терроризмом; его антитеррористическая деятельность может рассматриваться как часть его обязанностей в области борьбы с отмыванием денег и как регулятор и надзиратель за всеми поставщиками финансовых услуг, надзиратель за работой денежных рынков и рынков капитала, а также за корпоративным слиянием и приобретениями в широком смысле. The Hungarian Financial Supervisory Authority (HFSA) is not responsible for anti-terrorist measures, its anti-terrorist activity can be regarded as part of its responsibilities in the field of anti-money laundering as regulator and supervisor of all financial service providers, supervisor of money and capital markets as well as corporate mergers and acquisitions in a broad sense.
Мы поддерживаем дальнейшую универсализацию и совершенствование антитеррористических договорных механизмов. We support further universalization and enhancement of anti-terrorist treaty mechanisms.
Правительство объявило о начале антитеррористической операции на востоке страны и отправило туда регулярную армию и так называемые добровольческие батальоны. The government announced the antiterrorist campaign in the east, and they moved the regular army and the so-called voluntary battalions in the east of Ukraine.
Мы выступаем также за универсализацию и укрепление предусмотренных договорами антитеррористических механизмов. We support further the universalization and enhancement of anti-terrorist treaty mechanisms.
Внутренняя ситуация в "силовых" министерствах, на которых лежит главная ответственность за проведение антитеррористических операций, - ФСБ и МВД, - ничуть не лучше. The internal conditions of the "power" ministries - the FSB and the MVD, which bear the main responsibility for antiterrorist operations - are equally grim.
Однако это произойдет, только если Индонезия продемонстрирует неослабевающую приверженность антитеррористической политике. But Indonesia can do so only if it demonstrates an unrelenting commitment to anti-terrorist policies.
Польша отметила, что нынешняя ситуация в отношении угрозы терроризма не дает оснований для принятия какого-либо чрезвычайного положения антитеррористического характера. Poland observed that the current situation with respect to the threat of terrorism did not warrant extraordinary regulation of an antiterrorist nature.
Такой подход также потребует проведения более масштабных антитеррористических операций на Северном Кавказе. This approach would also call for more sweeping anti-terrorist operations in the North Caucasus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.