Sentence examples of "армянский" in Russian

<>
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский. There's Armenian, Russian, French, English, Italian.
Национальная валюта и единица измерения: армянский драм (в миллионах) National currency and unit of measure: millions of Armenian drams
А в 2014 году Азербайджан сбил армянский вертолет, летевший параллельно линии соприкосновения. And in 2014, Azerbaijan shot down an Armenian helicopter flying parallel to the LoC.
Армянский юрист Давид Хачатурян сказал об этом еще более кратко и емко. David Khachaturian, an Armenian lawyer, was more pithy.
Армянский католикос Гарегин II возглавляет не только Армянскую григорианскую церковь, но и всех армян мира. The Armenian catholicos, Karekin II is not just the leader of the Armenian Gregorian Church but of Armenians worldwide.
Армянский лидер, столкнувшийся с внутренними беспорядками, получил те же самые гарантии — что Москва желает сохранить статус-кво. The Armenian leader, who has also faced internal unrest, got the same guarantees — that Moscow desires retention of the status quo.
Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле. This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July's elections.
Было отмечено положение дел в отношении систем латинизации нескольких языков, включая амхарский, кхмерский, персидский, армянский, грузинский, казахский, монгольский и украинский языки. The status of the romanization systems for several languages, including Amharic, Khmer, Persian, Armenian, Georgian, Kazakh, Mongolian and Ukrainian, was noted.
Путин поддерживал еще два мятежных региона — армянский анклав Нагорный Карабах на территории Азербайджана и Приднестровье, которое в 1990 году объявило о своей независимости от Молдавии. Putin also supported two other rebel regions, Nagorno-Karabakh, an Armenian enclave in Azerbaijan, and Transnistria, which declared its independence from Moldova in 1990.
В связи с планом нормализации отношений армянский президент столкнулся с гневными протестами в своей собственной стране, а также в армянской диаспоре во Франции и Ливане. The Armenian president has faced angry protests in his own country and from Armenian communities in France and Lebanon over the plan to normalize relations.
В 76 общеобразовательных школах родные языки изучаются факультативно или в кружках: немецкий, корейский, иврит, татарский, польский, украинский, армянский, греческий, азербайджанский, чеченский, белорусский, карачаево-черкеский, чувашский, болгарский, казахский, русский. The following native languages are studied in 76 general education schools as optional subjects or in study circles: German, Korean, Hebrew, Tatar, Polish, Ukrainian, Armenian, Greek, Azerbaijani, Chechen, Belarusian, Karachai-Cherkess, Chuvash, Bulgarian, Kazakh and Russian.
Идя на это соглашение, Турция добилась от Вашингтона обещания активизировать усилия по урегулированию спора из-за самопровозглашенной территории Нагорный Карабах, который представляет собой армянский анклав в Азербайджане. Об этом сообщили официальные лица. In pursuing the accord, Turkey won a commitment from Washington to step up its efforts to settle the dispute over the breakaway territory of Nagorno-Karabakh, an Armenian enclave in the Azerbaijan, officials said.
В 143 общеобразовательных школах 11 областей Республики и городов Астаны и Алматы 15 языков изучаются как родные, это: немецкий, польский, украинский, корейский, еврейский, татарский, турецкий, чеченский, уйгурский, армянский, азербайджанский, чувашский, курдский, дунганский языки. In 143 general schools in 11 oblasts and the cities of Astana and Almaty, 15 languages are taught as native languages, namely German, Polish, Ukrainian, Korean, Hebrew, Tatar, Turkish, Chechen, Uighur, Armenian, Azerbaijani, Chuvash, Kurdish and Dungan.
В служебной записке от 16 октября 1996 года уточняется, что армянский, камбоджийский языки, язык фарси и вьетнамский язык также могут сдаваться в числе обязательных экзаменов на аттестат о среднем и среднем специальном образовании. A service note dated 16 October 1996 establishes that Armenian, Cambodian, Farsi and Vietnamese can also be offered in the set papers leading to the general and technical baccalaureates.
Осознавая существующие реалии, я хотел бы задать коллеге Ллойду Грину вопрос: имеет ли христианская Армения право обеспечивать безопасность собственного народа, если ее ближайший сосед всякий раз заявляет о необходимости стереть армянский народ с лица Земли? Realizing the existing realities, I would like to ask my colleague Lloyd Green a question: Does Christian Armenia have the right to ensure the safety of its people, while its nearest neighbor every time claims the need to wipe out the Armenian people from the face of the Earth?
Но, несмотря на почти полувековое членство в Совете Европы - якобы она защищает права человека, включая свободу слова и совесть - Турция все еще расценивает любой намек на то, что армянский геноцид - это историческая правда, как преступление против национальной чести. But, despite almost half a century of membership in the Council of Europe - ostensibly a guardian of human rights, including freedom of speech and conscience - Turkey still punishes a crime against national honor any suggestion that the Armenian genocide is an historic truth.
Возможно, армянский и азербайджанский лидеры просто используют бесконечно ускользающий карабахский мирный процесс как инструмент для того, чтобы подмазываться к международному сообществу, а также требовать лояльности со стороны собственного населения, и при этом ни капли не собираются подписывать мирное соглашение? Are the Armenian and Azerbaijani leaders merely using the endlessly elusive Karabakh peace process as a device to keep the international community sweet and to demand loyalty from their populations, while never seriously wishing to sign a peace?
По воспоминаниям его брата, родившийся в Калифорнии армянский командующий Монте Мелконян прибыл на место событий вскоре после того и продемонстрировал отвращение к тому, что увидел, возложив вину за убийства на "недисциплинированность" двух фанатичных воинских подразделений под названием "Арабо" и "Арамо". According to the memoir of his brother, Californian-born Armenian nationalist commander Monte Melkonian, was on the scene shortly afterwards and was disgusted by what he saw, blaming the killings on the “indiscipline” of two fanatical paramilitary units named Arabo and Aramo.
Армянский национальный комитет Америки выступил с резким осуждением подписанного соглашения, заявив: "Администрация Обамы пытается оказать давление на Армению с тем, чтобы она пошла на односторонние уступки. Однако этот шаг является недальновидным и в долгосрочной перспективе создаст больше проблем, чем разрешит имеющихся". The Armenian National Committee of America blasted the accord, saying, "The Obama administration's attempts to force Armenia into one-sided concessions is short-sighted and will, in the long term, create more problems than it serves."
Еще не начались переговоры о вступлении в Европейский союз; Турция хотела иметь нефтепровод из Азербайджана; резолюция, осуждающая армянский геноцид, не нашла еще такой широкой поддержки; экономика Турции не была в состоянии кризиса; напряженные отношения Грузии и России еще не полетели под откос. Accession talks with the European Union had not begun; Turkey wanted an oil pipeline from Azerbaijan; the resolution condemning the Armenian genocide had not gathered steam around the world; Turkey’s economy was not in crisis; and Georgia-Russia tensions were not in free-fall.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.