Verwendungsbeispiele von "атеизма" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма. Religion was crushed in the name of official Marxist atheism.
Но происхождение сегодняшней Конституции, и данное в ней определение атеизма, находятся под большим подозрением. But the origins of the current Constitution, and its definition of secularism, are highly suspect.
Секуляризм необходимо отличать от атеизма по целому ряду причин. Secularism needs to be disarticulated from atheism for a variety of reasons.
Закон 1905 года, воспринятый многими как основа французского атеизма, явился кульминацией целого исторического периода. The law of 1905 – regarded by many to be the founding text of French secularism – was thus the culmination of a long historical process.
Для системы официального атеизма и узаконенной лжи Церковь была живым упрёком. For the system of official atheism and legalized mendacity, the Church was a living rebuke.
Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности. The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality.
Как раз после проповеди атеизма хорошо в церковь сходить, покаяться в грехах. After preaching atheism, it's good to go to church and confess your sins.
Предварительные результаты исследования двух ученых показывают отрицательную реакцию на французский laicite – традицию атеизма в общественной и политической жизни среди лишенных гражданских прав молодых мусульман-суннитов во франкоязычных странах. Preliminary findings by two scholars show negative reactions to French laïcité – the tradition of secularism in public and political life – among disenfranchised young Sunni Muslims in French-speaking countries.
В конечном итоге не наука, а плохая религия стала причиной атеизма Дарвина. In the end it wasn’t science but bad religion that caused Darwin’s atheism.
Начиная с 18-го столетия и до середины 20-го, левые определяли себя как защитников знания, науки, атеизма, прогресса, скептического образа мышления и универсальных (а не относительных) свобод. Starting in the 18 th century and continuing into the middle of the 20 th, the Left defined itself as the defender of knowledge, science, secularism, progress, skeptical thought and universal (not relative) freedoms.
"Я спрашиваю", наконец сказал Лютер Рабиновиц, "не потому, что я против атеизма, лесбийства или феминизма. "I don't ask," Luther Rabinowitz said at last, "because I have an objection to atheism, lesbianism or feminism.
Несмотря на опросы общественного мнения, указывающие на то, что конституция проекта AKP, подготовленная академическим комитетом, была бы принята через нормальные демократические процедуры, Главный прокурор действовал таким образом, чтобы поддержать тот тип атеизма, что был закреплен в Конституции 1982 года, который многие обозреватели сравнивают с французским атеизмом. With public opinion polls indicating that the AKP's draft constitution, prepared by an academic committee, would be accepted through normal democratic procedures, the Chief Prosecutor acted to uphold the type of secularism enshrined in the 1982 Constitution, which many commentators liken to French secularism.
Наконец, отличать секуляризм от атеизма необходимо потому, что в последнее время некоторые атеисты стали придерживаться прискорбно противоречащих ему воззрений. Finally, we need to distinguish secularism from atheism because some atheists, of late, have taken a regrettable anti-secular turn.
Креационисты, лишенные какого бы то ни было разумного научного аргумента в их пользу, прибегают к обычному запугиванию против атеизма: Creationists, lacking any coherent scientific argument for their case, fall back on the popular phobia against atheism.
Поэтому сегодня я бы хотел положить начало новому определению атеиста, новой версии атеизма, если позволите, котороую назовем Атеизм 2.0. And what I'd like to inaugurate today is a new way of being an atheist - if you like, a new version of atheism we could call Atheism 2.0.
Ричард Докинз о воинствующем атеизме Richard Dawkins on militant atheism
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство. Proposing secularism - the historic approach of Western liberals - is political suicide.
Итак, что такое Атеизм 2.0? Now what is Atheism 2.0?
Различия между французским и турецким атеизмом могут быть подвергнуты еще более острому сравнению. The differences between French and Turkish secularism can be put in even sharper comparative perspective.
Есть для этого место в Атеизме 2.0? Is there any room for that experience in Atheism 2.0?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!