Exemples d'utilisation de "атмосферное старение" en russe

<>
Атмосферное давление низкое Low atmospheric pressure
Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение. An aging population will require more spending on health care.
Атмосферное давление высокое High atmospheric pressure
преждевременное старение костей, которое в конечном счете может привести к замедлению роста и низкому росту в зрелом возрасте. premature aging of the bones that ultimately can lead to stunted growth and being short as an adult.
Какое атмосферное давление? What is the atmospheric pressure?
По данным PKO Bank Polski SA, волна иммиграции из Украины фактически задержала старение населения Польши на пять лет. The immigration wave from Ukraine has effectively delayed the graying of Poland’s population by five years, according to PKO Bank Polski SA.
Он построил гигантский испытательный бассейн в штаб-квартире ЦАГИ под Москвой, где макеты реактивных самолетов можно было погружать в воду, моделируя атмосферное давление. He built an enormous testing pool at TsAGI’s headquarters, outside Moscow, where jet mockups could be submerged to simulate atmospheric pressures.
— Много проблем в мировой экономике в целом, в западной экономике тоже много проблем: старение населения, падение темпов роста производительности труда. Это очевидные вещи. PUTIN: There are many problems in the world economy on the whole, and the economy in the West also has a lot of problems: an aging population, declining productivity growth rates – these are obvious things.
Это похоже на растущее атмосферное давление. It's like atmospheric pressure bearing down.
После окончания "холодной войны" Вашингтон, как говорят некоторые ученые и исследователи, "ушел на ядерные каникулы", допустив старение и ослабление своего стратегического арсенала. Since the end of the Cold War, Washington has been on what some scholars have termed a “nuclear holiday,” allowing its strategic arsenal to age and atrophy.
Атмосферное давление на ее поверхности в 93 раза выше, чем на поверхности Земли, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию. Its surface pressure is 93 times that of Earth, And temperature on a nice day is 460 C.
Падение цен влечет за собой повышение налогов, старение инфраструктуры, а ограничения доступа к ключевым передовым технологиям, возникшие в связи с введением против России санкций оказывают весьма пагубное воздействие. Sunken prices that will mean higher taxes, aging infrastructure, and limits to key oil technologies because of the sanctions imposed on Russia over Ukraine are wrecking havoc.
Нам известно сколько времени понадобится прежде чем зал будет способен выдержать атмосферное давление? Do we know how long it would be before the room can hold atmospheric pressure?
Учитывая старение населения, вполне понятно, почему немцы хотят сделать накопления. With an aging population, perhaps it’s understandable why Germans want to save.
И атмосферное давление 999 гектопаскалей. Atmospheric pressure, 999 millibars.
В результате формируется Украина, в которой «наиболее молодое поколение» проживает в западных регионах. При этом происходит последовательное старение на юге, в центральной северной части и, наконец, на востоке, который является самым «возрастным» регионом. This produces a Ukraine whose “youngest” population is in its Western regions, with a progressive aging to the South, then Center/North and finally, East, for the “oldest” territory.
Это атмосферное давление. So is the atmospheric pressure.
В российской экономике в последние два десятилетия наблюдаются то взлеты, то падения, а старение населения и высокая смертность постоянно требуют притока рабочей силы в города. И эта потребность кое-где даже увеличивается. While Russia’s economy has risen and fallen over the last two decades, an aging population and high mortality rates have kept the demand for labor steady and even growing in some cities.
Атмосферное давление уравнительные. Atmospheric pressure equalising.
Первое это старение населения – при рождаемости слишком низкой для того, чтобы компенсировать рост рядов пожилых. One is the aging of the Chinese population, with fertility too low to offset increases in the ranks of the elderly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !