Sentence examples of "базовые" in Russian

<>
Предлагаемые базовые показатели и параметры Suggested basic indicators and variables
"базовые" (раздевание, манипуляции с питанием, лишение сна); "baseline" (nudity, dietary manipulation, sleep deprivation);
Котировки цен на базовые инструменты Quotation of Underlying Instrument Prices
Базовые продажи также предположительно немного возрастут. Core sales are likewise seen improving a touch.
Ниже перечислены базовые компоненты правила журнала. The basic components of a journal rule are:
Исследовательская часть программы включала в себя в основном базовые исследования, касающиеся разработки экспериментальных проектов. The programme's research agenda contained mostly baseline studies for the design of pilot projects.
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Базовые аналитики номенклатуры — цвет, размер и конфигурация Core item-related dimensions – Color, size, and configuration
Правительства должны предпринять определенные базовые действия. Governments should be taking some basic steps.
Химические базовые данные, собранные в течение 2005 года, включали: величину pH, разжиженный кислород, фосфат и нитрит. Chemical baseline data collected during 2005 comprised: ph value, dissolved oxygen, phosphate and nitrite.
Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы Rates are quoted prices of underlying assets
Базовые API помечены символом в справочных статьях по API Graph. We annotate these core APIs using this symbol within our Graph API reference docs.
Доступны все базовые элементы управления, включая: All the basic controls are available, including:
Напомнить о решениях ХIII/15 и ХIV/27, касающихся просьб Сторон о внесении изменений в представленные базовые данные; To recall decisions XIII/15 and XIV/27, on Parties'requests for changes in reported baseline data;
Вы можете получить наши котировки Цен на Базовые инструменты. You may obtain a quote from us for an Underlying Instrument Price.
Краткосрочным коммерческим и другим интересам не следует позволять подрывать эти базовые принципы. Short-term commercial or other interests should not be permitted to undermine core matters of principle.
Базовые и дополнительные команды меню воспроизведения Basic and advanced playback menu options
Человеческий капитал (знания и навыки) можно подразделить на две широкие категории: базовые знания и навыки и передовые знания и навыки. Human capital (knowledge and skills) can be broadly categorized into two kinds: the baseline knowledge and skills, and advanced knowledge and skills.
Мы котируем Цены на базовые инструменты и принимаем Ордеры в течение этих часов. We quote Underlying Instrument Prices and accept Orders during those hours.
Трудный вопрос заключается в определении того, какими эти базовые ценности должны быть. The difficult question is to determine what these core values should be.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.