Sentence examples of "бактериальная аэрозоль" in Russian

<>
Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом. A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas.
Обнаружим нейтрофилы, значит бактериальная инфекция. We see polys, we got bacterial.
Алекс переводит вирус в аэрозоль прямо сейчас. Alex is aerosolizing the virus as we speak.
Бактериальная инфекция подходит больше. Bacterial infection's more likely to turn constrictive.
Даже сегодня те же самые табачные компании выводят на рынок новые товары, которые, согласно их уверениям, менее вредны (например, электронные устройства с технологией heat-not-burn, которые нагревают табак, создавая никотиносодержащий аэрозоль), а также финансируют группы активистов, притворяющихся, будто они работают ради мира без курения. Even today, the same tobacco companies are marketing new products that they claim are less harmful – like “heat-not-burn” devices, which vaporize tobacco to produce a nicotine-containing aerosol – and funding front groups purporting to work for a smoke-free world.
Пронизывающая боль, бактериальная инфекция, светочувствительность. Shooting pain, bacterial infection, light sensitivity.
Вулканы выбрасывают в атмосферу аэрозоль. Volcanoes eject aerosols into the atmosphere.
Менингококковый менингит А ? это бактериальная инфекция тонкой оболочки, окружающей мозговой и спинной мозг, и эта болезнь может быть смертельной. Meningococcal A meningitis is a bacterial infection of the thin lining surrounding the brain and spinal cord, and it can be deadly.
В пункте 8 статьи 1 Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН) поглотитель определяется как любой процесс, вид деятельности или механизм, который абсорбирует парниковый газ, аэрозоль или прекурсор парникового газа из атмосферы. background The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), in its Article 1, paragraph 8, defines a sink as any process, activity or mechanism which removes a greenhouse gas, an aerosol or a precursor of a greenhouse gas from the atmosphere.
Наконец, есть пневмококковая бактериальная инфекция, вызываемая Streptococcus pneumoniae, которая может привести к пневмонии, менингиту или заражению крови (сепсису). Finally, there is pneumococcal disease, a bacterial infection caused by Streptococcus pneumoniae, which can cause pneumonia, meningitis, or bloodstream infection (sepsis).
В противном случае аэрозоль подвергается испытанию на воспламеняемость в соответствии с методами испытания, описанными в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, раздел 31. Otherwise the aerosol shall be tested for flammability in accordance with the tests described in the Manual of Tests and Criteria, Part III, section 31.
Когда мы зашли в эти комнаты, мы почувствовали ужасный запах. Наши данные подсказывают, что на это повлияла бактериальная смесь, оставшаяся от людей, находившихся там днём раньше. When you walked into those rooms, they smelled really bad, and our data suggests that it had something to do with leaving behind the airborne bacterial soup from people the day before.
аэрозоль с химической теплотой сгорания менее 20 кДж/г классифицируется как легковоспламеняющийся, если возгорание происходит на расстоянии, равном или превышающем 15 см, но менее 75 см; An aerosol with a chemical heat of combustion less than 20 kJ/g is classified as flammable if ignition occurs at a distance equal or greater than 15 cm but less than 75 cm;
Бактериальная целлюлоза уже используется для заживления ран, и, возможно, в будущем будет использоваться для био-совместимых кровеносных сосудов, возможно, даже для замены костной ткани. Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue.
Это важно по ряду причин, включая радиационное воздействие, подкисление, эвтрофикацию, а также в связи с тем, что нитратная аэрозоль является продуктом окисления NOx и поэтому имеет важное значение для распределения тропосферного О3. This is important for several reasons, including radiative forcing, acidification, eutrophication and because nitrate aerosol is an oxidation product of NOx and is therefore of significant relevance for the distribution of tropospheric O3.
согласно оценкам, в Европе 120 млн. человек, т.е. один из семи, не имеют доступа к безопасной питьевой воде и проживают в ненадлежащих санитарных условиях, что делает их уязвимыми к таким переносимым водой болезням, как холера, бактериальная дизентерия, кишечно-инфекционные заболевания, вирусный гепатит А и тиф. In Europe, an estimated 120 million people, i.e. one in seven, do not have access to safe drinking water and adequate sanitation, making them vulnerable to water-related diseases, such as cholera, bacillary dysentery, coli infections, viral hepatitis A and typhoid.
«" Аэрозоль или аэрозольный распылитель " означает любой сосуд одноразового использования, отвечающий требованиям раздела 6.2.2, изготовленный из металла, стекла или пластмассы и содержащий сжатый, сжиженный или растворенный газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженный выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве взвешенных в газе твердых или жидких частиц в виде пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии». " Aerosol or aerosol dispenser " means any non-refillable receptacle meeting the requirements of 6.2.2, made of metal, glass or plastics and containing a gas, compressed, liquefied or dissolved, with or without a liquid, paste or powder, and fitted with a release device allowing the contents to be ejected as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state or in a gaseous state; ".
должна назначаться группа упаковки О, если аэрозоль содержит окисляющий газ в соответствии с пунктом 2.2.2.1.5; Assignment to group O shall apply when the aerosol contains an oxidizing gas according to 2.2.2.1.5;
В противном случае аэрозоль подвергается испытанию на воспламеняемость в соответствии с методами испытания, изложенными в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, раздел 31. Otherwise the aerosol shall be tested for flammability in accordance with the tests described in the Manual of Tests and Criteria, Part III, section 31.
аэрозоль с химической теплотой сгорания, равной 20 кДж/г или более, классифицируется как чрезвычайно легковоспламеняющийся, если возгорание происходит на расстоянии 75 см или более. An aerosol with a chemical heat of combustion equal to or more than 20 kJ/g is classified as extremely flammable if ignition occurs at a distance of 75 cm or more.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.