Exemples d'utilisation de "балийские" en russe

<>
Traductions: tous100 bali94 balinese6
Такие партнерские отношения поощряют благое управление, однако всем заинтересованным сторонам следует соблюдать и осуществлять Балийские руководящие принципы по типу II партнерских отношений и принять взаимно согласованные критерии в тех случаях, когда они касаются рассматриваемых тематических групп вопросов. Such partnerships promote good governance, but all stakeholders should adhere to and implement the Bali Guidelines on Type II partnerships and adopt mutually agreed criteria where they relate to the thematic clusters under consideration.
Местные балийские женщины готовят еду в печи на древесных опилках, используя секреты, известные только их бабушкам. Local Balinese women cook the food on sawdust burners using secrets that only their grandmothers know.
При строительстве возникла проблема - когда балийские рабочие увидели огромное количество чертежей, они посмотрели и сказали: "Что это?" And the problem of building it - when the Balinese workers saw long reams of plans, they looked at them and said, "What's this?"
И балийские плотники вроде этого измерили их своими бамбуковыми линейками, отобрали бамбук и построили здания, при помощи приёмов, используемых веками, в основном вручную. And Balinese carpenters like this measured them with their bamboo rulers, selected the bamboo and built the buildings using age-old techniques, mostly by hand.
Балийские плотники хотят быть такими же современными, как мы, поэтому они используют металлические леса, чтобы построить бамбуковое строение. И когда леса были разобраны, мы поняли, что перед нами храм, храм природы, и храм экологического образования. And the Balinese carpenters want to be as modern as we do, so they use metal scaffolding to build the bamboo building and when the scaffolding came down, we realized that we had a cathedral, a cathedral to green, and a cathedral to green education.
Балийский план действий предусматривает все это. The Bali Action Plan addresses all three concerns.
Вы занимаетесь древними балийскими искусствами. You practice ancient Balinese arts.
Мы обустроили место для этих ребят, последних балийских черных свиней. We made space for these guys who are Bali's last black pigs.
Я хочу сказать, если я когда-либо нужно будет занять балийскую тунику I mean, you know, if I ever need to borrow a Balinese tunic
Тем не менее, балийский план действий предусматривает необходимость для развивающихся стран принять соответствующие национальные смягчительные действия. However, the Bali action plan addresses the need for developing countries to adopt nationally appropriate mitigation actions.
Но министры стран участников балийского процесса уже согласились, что это проблема каждого, а не только Австралии. But the Bali Process ministers have already agreed that this is everyone’s problem, not just Australia’s.
В оставшиеся несколько месяцев до копенгагенских переговоров, Китай, как ожидают, подтвердит свои обязательства по Балийскому Плану Действий. With a few months remaining before the Copenhagen talks, China is expected to deliver its commitment to the Bali Action Plan.
Люди откликнулись со всего мира, чтобы поддержать Балийский фонд образования, потому что эти дети будут следующими экологическими лидерами Бали. And people are coming forward from all over the world to support the Balinese Scholarship Fund, because these kids will be Bali's next green leaders.
ЮНЕП будет активно поощрять и развивать сотрудничество Юг-Юг в качестве одного из основных механизмов осуществления Балийского стратегического плана. UNEP will also strongly promote and facilitate South-South cooperation as one of the key mechanisms for implementing the Bali Strategic Plan.
Интернет-услуги также предоставляются в большинстве крупных гостиниц, Интернет-кафе в Нуса Дуа и в Балийском международном центре конференций. Internet services are also available at most major hotels, cybercafes in Nusa Dua and the Bali International Convention Centre.
укрепление таких существующих фондов, связанных с лесной проблематикой, как Механизм национальных программ по лесам, Программа по лесам и Балийский фонд партнерства; Strengthen existing forest-related funds, such as the National Forest Programme Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund
Председатель Совещания подчеркнул важное значение, которое придается в Балийском плане действий созданию потенциала, а также его важность в качестве междисциплинарного вопроса. The chair of the meeting highlighted the importance of capacity-building in the Bali Action Plan and as a cross-cutting issue.
Несмотря на упомянутые выше достижения, при осуществлении сотрудничества Юг-Юг в качестве ключевого механизма Балийского стратегического плана возникают финансовые и стратегические проблемы. The above-mentioned achievements notwithstanding, the implementation of South-South cooperation as a key mechanism of the Bali Strategic Plan faces financial and strategic challenges.
Все места в залах заседаний в Балийском международном центре конференций, где будет обеспечиваться устный перевод, будут оборудованы портативными приемными устройствами и наушниками. Each seat in the conference halls of the Bali International Convention Centre for which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and headphone.
разработать стратегию мобилизации ресурсов и обеспечить координацию с другими финансирующими учреждениями, если это необходимо, для обеспечения незамедлительного и устойчивого осуществления Балийского стратегического плана; To develop a resource-mobilization strategy and to coordinate with other funding agencies, when appropriate, to ensure the immediate and sustained implementation of the Bali Strategic Plan;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !