Sentence examples of "балконный ящик" in Russian

<>
Я просто хотел проверить почтовый ящик. I just wanted to check my email.
Как сделать ящик? How do you make a box?
Ни в коем случае не открывайте ящик. You must on no condition open the box.
Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула. Please use this wooden box in place of a chair.
Бабушка прислала нам ящик с яблоками. Grandmother sent us a box of apples.
Чёрный ящик у вас в машине? A black box in your car?
Любое решение, не включающее возвращение Крыма Украине, лишь отсрочит следующий час расплаты и откроет ящик Пандоры этнических и территориальных претензий по всей Восточной Европе, при это позволив России сохранить свои завоевания и, возможно, угрожать Балканам и Турции. Any solution that does not return Crimea to Ukraine merely postpones the next day of reckoning and opens up a veritable Pandora's box of demands for ethnic and border rectifications all over Eastern Europe, while allowing Russia to retain the gains of aggression and potentially threaten the Balkans and Turkey.
Прежде всего, уход России из Донбасса откроет настоящий ящик Пандоры, откуда посыплются многочисленные разоблачения и страшные открытия. First and foremost, any Russian withdrawal from the Donbas would open up a veritable Pandora’s box of revelations.
Отсутствие соглашения для Греции – вновь решение проблемы отложено в долгий ящик: это, вероятно, станет толчком для небольшой распродажи евро и европейских фондовых индексов, но рынок, скорее всего, сфокусируется на следующих сроках. No deal for Greece – the can is kicked down the road again: this could trigger a small sell-off in the EUR and in European stocks, but the market would most likely focus on the next deadline.
Британская экономика продолжает восстанавливаться. Однако на рынке растет беспокойство по поводу возможных макроэкономических последствий, если Великобритания откроет ящик Пандоры, а именно проведет референдум о членстве в Европейском союзе. Britain’s economy continues to recover, but there’s growing uncertainty about the macro equivalent of a Pandora’s box that allowing a referendum on European Union membership would open up.
Если вы забыли свой логин, проверьте ящик электронной почты, в том числе, папку с удаленными письмами: после регистрации личного кабинета Вам на почту должно было прийти письмо с регистрационными данными. If you have forgotten your login you need to check your e-mail, including folder with deleted letters: a letter with all the registration data was sent to your e-mail after personal cabinet registration.
Выход из ЕС — популистская тема в Великобритании, но такое решение может открыть ящик Пандоры и повлечь необратимые макроэкономические последствия. Leaving the EU may have populist appeal, but such a move would open up the macro equivalent of a Pandora's box for the UK.
После рассмотрения Вашей заявки Отделом по работе с клиентами Вам на ящик, указанный при регистрации личного кабинета (счета) будет отправлено письмо с новым паролем. Traders/investors password will be changed after the application form is checked by the Client support department, thereof you will be noticed via e-mail.
Обычно это электронный ящик. Normally, it is an electronic mailbox.
Стереотипы, связанные с образом Еврабии, снова отправятся в ящик стола, однако европейские националисты еще много лет будут цитировать Эрдогана, чтобы обосновать свои теории заговора. The Eurabia-style stereotypes will go back to the dusty closet – but European nationalists will cite Erdogan's remarks for years to come as proof of their conspiracy theories.
Человек, имеющий почтовый ящик в немецком почтовом сервисе? Someone with an email address on a German public email service?
Если кому-то хочется вскрыть этот ящик Пандоры и начать с ним работать, — пожалуйста, флаг в руки, начинайте. If someone wants to open that Pandora’s box and start to work with it, go ahead. Take up the flag and go for it.
«Почему, черт побери, они заменили маленький надежный импортный самолет на этот гробовидный ящик “Why on earth would they switch a small reliable imported plane for that coffin-crate?”
Он оснащен гидролокатором, который может помочь найти «черный ящик». The vessel has a sonar device which should help detect sounds from the planes black box.
Реклама пива представляет потребителей пенного напитка как веселых и беззаботных тусовщиков, которые не видят ничего более естественного чем взять ящик или два, потому что мир велик и жизнь прекрасна. Beer ads portray its consumers as happy-go-lucky party types, who see nothing more natural than grabbing a case or two, because the world is great and life is beautiful.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.