Verwendungsbeispiele von "бандами" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
С наркотиками и бандами, торгующими ими. Against drugs and the gangs that peddle them.
Террористов прежде называли «бандами» или «группировками». The terrorists used to be called “bands” or “groups.”
Мой мальчик не водится ни с какими бандами. My boy ain't involved in no gangs.
Ряд юношей и девушек, отправившихся в отдаленные сельские районы, для того чтобы учить читать и писать, были убиты, зачастую вместе со своими учениками-крестьянами, бандами террористов, которые при моральной и материальной поддержке Центрального разведывательного управления действовали в различных провинциях страны. Several young people who had gone to remote rural areas to teach people to read and write were killed, often along with their peasant students, by terrorist bands operating in several provinces of the country.
Они были осуществлены организованными бандами, которые знали, что ищут ". They were the work of organized gangs who knew what they were looking for.”
Вместе с тем Комитет заявил о своей озабоченности в связи с недавно совершенными в районе Пул и в окрестностях Браззавиля вооруженными бандами террористическими актами, которые ставят под угрозу мир, восстановленный после продолжавшихся несколько лет братоубийственных столкновений, обернувшихся трагическими последствиями для многих семей и крупными разрушениями. The Committee was nevertheless troubled by the recent terrorist acts carried out in the Pool region and on the outskirts of Brazzaville by armed bands, which were endangering the peace re-established after so many years of fratricidal clashes that had left many families bereft and caused considerable destruction.
Здесь все практически убеждены, что это начало войны с бандами. Well, everyone he is pretty convinced this is the beginning of a gang war.
Специальный докладчик ссылается также на получение информации от неуточненных правительств и на встречи с отдельными лицами и группами лиц, которые он характеризует как «группы иракской оппозиции», но которые фактически являются не более чем бандами наемников, открыто и тайно финансируемыми разведывательными службами Соединенных Штатов, Англии и других стран в целях вовлечения их в деятельность, направленную на подрыв безопасности и стабильности в Ираке. The Special Rapporteur also refers to having received information from unspecified governments and to having met individuals and groups that he characterizes as “Iraqi opposition groups”, but which are in reality no more than bands of mercenaries that are funded both overtly and in secret by United States, British and other intelligence services for the purpose of engaging in acts of sabotage in order to undermine security and stability in Iraq.
Да здравствуют местные банды, воюющие с другими бандами, обитающими по соседству. Hello, gangs from this neighborhood killing gangs from that neighborhood.
Вы не в курсе, он когда-нибудь связывался с наркотиками, бандами или ещё чем? You ever know him to get involved with drugs or gangs, or anything?
Часто люди, замешанные в этих преступлениях, связаны с местными бандами или даже милицией больших кланов. Often, the people involved in these crimes belong to local gangs or even to the militias of large clans.
Они поставляют её в Штаты, создают союзы с местными бандами, которые сбывают наркотик на улицах. They smuggle it into the States, make alliances with the local gangs, who do the street-level dealing.
Но, думаю, в школе права их не учат тому, как вести переговоры с байкерскими бандами. But, you know, I guess they didn't go over Negotiating with biker gangs in law school.
Они, в свою очередь, защищали 356 свидетелей, связанных с незаконным оборотом наркотиков, бандами потерей ядерного материала. They, in turn, protected 356 source assets relating to drug trafficking, gangs, loose nuclear material.
Это было особенно жестокое время - много войн между бандами - поскольку эта банда и впрямь стала очень успешной. this was a time of intense violence - of a lot of gang wars - as this gang actually became quite successful.
Представители ФБР и Департамента национальной безопасности США посетили страны Центральной Америки, чтобы поделиться опытом борьбы с уличными бандами. Officials from America's FBI and Department of Homeland Security have visited Central America to share experiences in combating gangs.
Пожалуйста, прогоните эти клички через базы данных и проверьте их в файлах отдела полиции Лос-Анджелеса по борьбе с бандами. Please run those names through your moniker databases and check them against the LAPD gang support section files.
Мы сказали Винстону держаться вне поля зрения Но, думаю, в школе права их не учат тому, как вести переговоры с байкерскими бандами. We told Winston to stay out of sight, but, you know, I guess they didn't go over negotiating with biker gangs in law school.
Это привело к росту преступности в таких формах, как убийства, вооруженные грабежи и угон автомобилей вооруженными бандами, большинство из которых состояло из иностранцев. That situation led to an increase in criminal activities such as murder, armed robbery and car thefts by armed gangs, most of whom were alien to the country.
В Тегусигальпе (Гондурас) состоялась недавно встреча президентов стран Центральной Америки, целью которой была разработка единой политики борьбы с уличными бандами, бесчинствующими в регионе. Central America's presidents recently met in Tegucigalpa, Honduras, to devise a united policy to deal with the region's rampaging street gangs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!