Sentence examples of "бегут" in Russian

<>
Все остальные бегут на свои места. Everybody runs back to their seat.
Беженцы бегут не от демократии The Refugees Aren’t Fleeing Democracy
Они бегут из стран, превращенных в руины. They are escaping the wreckage of entire countries.
У России нет средств контроля над капиталом, поэтому, когда инвесторы начинают нервничать, деньги бегут из страны. Russia has no capital controls, so when investors are jittery, capital flies out of Russia.
Когда я вижу, как они бегут к твоей машине, такие радостные, что видят папочку, часть меня думает, прекрасно. When I see them sprint out to the car, so excited to see daddy, part of me thinks, great.
И все преступники бегут как зайцы. And any fugitives run like jackrabbits.
Они бегут от террора Исламского государства. They’re fleeing the terror of the Islamic State.
Десятки тысяч сирийцев бегут в Турцию, чтобы спастись от российских бомб, а территория, контролируемая режимом, расширяется. Tens of thousands of people are fleeing to Turkey to escape Russian bombs, yet the territory controlled by the regime is expanding.
Он взорвется, они бегут, ты берешь Казима. It goes boom, they run out, you tag Kasim.
Они и от крестного знамения бегут! Even with the sign of the cross, they flee!
А все, что я здесь вижу, это кучка слабых людей, которые бегут от своей жизни, надеясь исчезнуть. Well, all I see are a bunch of weak men running from their lives, trying to escape.
Знаете, люди обычно бегут от границы между жизнью и смертью. You know, people run away from this line between life and death.
Они бегут от бочковых бомб Асада. They’re fleeing Assad’s barrel bombs.
Наверное, ему хотелось поучаствовать в убийстве этого повстанческого отродья, но когда он прибывает на базу, там остаются только Хан, Лея, Чубакка и дроид C-3PO, которые сломя голову бегут к пыхтящему Тысячелетнему Соколу, чтобы улизнуть с Хота. If he wanted to kill some Rebel scum himself, the only ones remaining at the base when Vader arrives are Han, Leia, Chewbacca and C-3PO, who run to the wheezing Millennium Falcon for their own escape.
Прыжок в длину, они бегут и падают вниз на песок. Long jump, they run down and fall into that sandpit.
Как отмечает Кармен Рейнхарт, капиталы бегут из Италии. Capital is fleeing Italy, as Carmen Reinhart observes.
В то время, как в Европейский союз в значительной степени бегут те, кто спасается от вооруженных конфликтов в Сирии и Северной Африке, украинцы едут в Польшу из-за более высокой заработной платы и относительной простоты доступа на рынок труда. While the wave of migration into the European Union is largely fueled by those escaping armed conflicts in Syria and North Africa, Ukrainians are drawn to Poland by higher wages and relative ease of access to its job market.
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх. People are freezing and running away because we're using fear.
Между тем, капитал и лучшие люди бегут из России. In the meantime, capital and its best people flee Russia.
Я закрылся, лошади уже бегут, тебе бы сходить и проверить, может ты выйграл. I've closed, the horses are running, you should go and check if you've won.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.