Ejemplos de uso de "бедное" en ruso con traducción al inglés

<>
Как болит моё бедное сердце! How my poor heart aches!
Чушь, бедное существо просто хочет есть. Nonsense - the poor thing's just hungry.
Она держит бедное животное во дворе. Leaves the poor thing in the yard all day and night.
Прошу, милая, не потроши бедное дитя. Please, darling, don't eviscerate the poor child.
"Бедное население необразованно и не способно на многое". "The poor are uneducated and cannot do much."
Да, но теперь бедное дитя испытывает желание ко мне. Yeah, but now the poor kid's got the hots for me.
Альтернативой этому является медленное превращение страны в бедное государство социальных пособий. The alternative is to slowly become a poor welfare state.
Никакое правительство, богатое или бедное, не может игнорировать необходимость поощрения экономического роста. No government, rich or poor, can ignore the imperative to encourage economic growth.
Так называемая система социальной безопасности, соответственно, страдает, так же как и бедное население Америки. The so-called safety net has suffered accordingly, as have America’s poor.
Виновато ли бедное население США в самом суровом глобальном кризисе за более чем продолжительный период? Are poor people in the US responsible for causing the most severe global crisis in more than a generation?
Бедное население разумно и эффективно тратит деньги на инвестиции, так же как и на потребление. Poor people spend money reasonably effectively on investment as well as on consumption.
Такие изменения сильнее всего затрагивают наиболее бедное население, а глобальные тенденции маскируют глубоко региональные различия. These changes hit the poorest the hardest, and global trends mask deep regional disparities.
Дорогая нефть - это налог на бедное население в развивающихся странах и источник инфляции в развитых странах. Costly oil is a tax on the poor in developing countries and a source of inflation for the developed countries.
самое бедное население, которое полностью субсидируется, имеет выбор и должно участвовать в программе по укреплению здоровья населения. the poorest, who are fully subsidized, have preference and are required to participate in health promotion activities.
а также обычные люди, в основном бедное сельское и городское население, которое принимает правление трех вышеназванных сословий. and the common people, mostly rural and urban poor, who accept the rule of the other three estates.
Низкооплачиваемые работники часто регистрируются в общественной системе, которая также финансируется из общих доходов, таким образом, самое бедное население оказывается полностью покрыто субсидированием. The lower-paid tend to register with the public system, which is also financed from general revenues so that the poorest are fully subsidized.
А бедное население вынуждено обращаться к плохо обученным и плохо оснащённым людям, которые работают в антисанитарных условиях, иногда даже в составе криминальных сетей. Poor women are forced to resort to poorly trained and equipped providers who operate in unsanitary conditions, sometimes as part of criminal networks.
Мы не знаем, до какой степени бедное население поддерживало Рухани в 2013 году, но на этот раз вероятность такой поддержки стала ещё меньше. We do not know the extent to which the poor supported Rouhani in 2013; but they are less likely to do so this time.
Не будет ничего хорошего, если оказать помощь только множеству богатых тамилов Шри-Ланки, оставляя при этом бедное тамильское население из низших каст далеко позади. It will do no good to give a leg up to Sri Lanka’s many rich Tamils, while leaving poor, lower-caste Tamils further behind.
В этом случае, самое бедное население мира могло бы, по крайней мере, избежать деспотичных условий получения кредита, к которым обязывают МВФ и Всемирный банк. That way, the world’s poor could at least avoid the heavy-handed conditionality imposed by the IMF and World Bank.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.