Sentence examples of "бедностью" in Russian

<>
Это не народ, раздавленный бедностью. And these are not really a people oppressed by poverty.
Борьба с бедностью 2.0 Anti-Poverty 2.0
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью. United by the right to vote, Latin Americans remain divided by poverty.
борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает. the battle against poverty is slowly (too slowly) being won.
В наши дни мы называем это бедностью. We call that poverty these days.
Разумное применение новых технологий помогает бороться с бедностью. The smart use of new technology is also helping to alleviate poverty.
Успехи есть: борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает. Progress is being made: the battle against poverty is slowly (too slowly) being won.
ЦРТ помогли сыграть эту роль в борьбе с бедностью. The MDGs have helped to play that role in the fight against poverty.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью. These funds are a precious resource in fighting poverty.
А люди встают утром - и они не озабочены бедностью. People get up in the morning; they don't care about poverty.
с бедностью, малозначительными преступлениями и борьба за экономический рост. on poverty, on petty crime, and for economic growth.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее. They're people getting out of poverty as fast as they can.
Почему западные эксперты были «огорошены» массовой бедностью в Грузии? How Were Western Experts "Blindsided" By Georgia's Widespread Poverty?
Достаток в США часто контрастирует с бедностью в малоразвитых странах. The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
А главное, что надо понять - эти люди не подавлены бедностью, The main event is, these are not people crushed by poverty.
Ситуация с бедностью в Китае едва ли является худшей в мире. And China’s poverty problem is hardly the world’s worst.
Миру также следует коренным образом изменить подход к борьбе с бедностью. We also need to secure a fundamental change in the way we tackle global poverty.
Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки. The rest of the world can no longer afford Africa's poverty.
Подобные практические подходы могут решить многие ключевые проблемы, вызываемые крайней бедностью. Such practical approaches can solve many of the key problems of extreme poverty.
Наибольшие трудности, однако, представлены коренными причинами повстания: бедностью, несправедливостью и дискриминацией. But the biggest challenges go to the roots of the insurgency: poverty, injustice, and discrimination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.