Ejemplos del uso de "бесконечная любовь" en ruso

<>
Брэд, "Бесконечная любовь" в си-бемоль, пожалуйста. Brad, "Endless Love" in B-flat, please.
Переговоры насчет контракта, подтверждения, и бесконечная любовь и поддержка. The contract negotiations, the endorsements, the never-ending love and support.
Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь. You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love.
Моя бесконечная любовь. My endless love.
Бесконечная, платоническая любовь. Eternal, platonic love.
Мне наскучила его бесконечная проповедь. I was bored with his endless sermon.
Я ребёнок, мне нужна любовь! I'm a child, I need love!
Мексика: бесконечная череда экономических данных Mexico: Murderer’s Row of Economic Data
У Тома не получилось принять любовь Мэри. Tom had trouble accepting Mary's love.
Бесконечная проблема ям на дорогах может кануть в прошлое, после того как министр финансов объявил о выделении GBP 200 млн. для ремонта дорог после многих лет плохой погоды. Pesky potholes could be a thing of the past after the Chancellor announced GBP 200mn to repair the UK’s roads after years of bad weather.
Это не была настоящая любовь. It wasn't real love.
Любая законченность лучше, чем бесконечная ненадежность затяжных, как их называет Морар, конфликтов. Any kind of finality is better than the endless precariousness of what Morar calls “protracted,” not frozen conflicts.
Мир и любовь. Love and Peace.
Дело не только в том, что наша бесконечная война с террором отвлекает нас от прочих насущных внешнеполитических задач, а ведь для нашего выживания в долгосрочном периоде эти задачи не менее важны. It isn’t merely that our unending war on terror has distracted us from other crucial tasks abroad, tasks that matter equally to our long-term survival.
Уберите любовь, и наша Земля станет могилой! Take away love, and our earth is a tomb!
Такое неподчинение с годами то ослабевало, то усиливалось, но никогда не прекращалось. Это была бесконечная битва администрации и персонала ООН в попытке укротить Отдел расследований и лишить его возможности выполнять свои обязанности». These challenges have ebbed and flowed over the years but have never ceased — an endless battle by the administration and U.N. staff to rein in and, in effect, undermine the ability of the Investigations Division to fulfill its mandate.”
Любовь не пропадает даром. Love is never wasted.
В такой сюжетной картине об американских военных нет ничего напоминающего героизм или готовность к самопожертвованию, а есть лишь бесконечная подозрительность и безграничная жестокость. In this vision of the American military, there’s nothing resembling heroism or sacrifice; instead, there’s endless suspicion and boundless brutality.
Ребёнку нужна любовь. A child needs love.
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание. Its model should not be Palestine and permanent battle, but Switzerland and permanent prosperity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.