Sentence examples of "беспилотник" in Russian

<>
Translations: all346 drone334 other translations12
Вооруженный беспилотник открыл атаку в Вайкики. A weaponized drone opened attack in Waikiki.
Израиль чуть не сбил беспилотник России Israel Almost Shot Down a Russian Drone
Мы можем с любого авианосца запустить беспилотник и нанести удар. We could launch a drone off of any carrier in the gulf and hit any target we want.
Парень и его брат были на соседней крыше, запускали отцовский радиоуправляемый беспилотник. The boy and his brother were on a roof next-door flying their dad's remote-controlled drone.
Итак, беспилотник отключился, и морским ветром его привело на стол мистера Лоу. Now, the drone lost power, and the onshore breeze pushed it onto Mr. Lowe's deck.
Оказавшийся над территорией Израиля беспилотник был, вероятно, российским, но это, вероятно, произошло случайно. So while the drone was probably Russian, it was also probably was an accident.
Кроме того, он будет оснащен гиперзвуковыми ракетами и может быть превращен в беспилотник. It will also be armed with hypersonic missiles, and the aircraft can even be turned into a drone.
Над проектом работает Lockheed Martin, которая намерена сконструировать беспилотник, способный набирать скорость М=6. Lockheed Martin is working on this project to develop a drone capable of reaching Mach 6.
Следующий беспилотник, что летит над французской АЭС может быть слишком мал, чтобы быть замеченным. The next drone that flies over a French nuclear power plant might be too small to be noticed.
К 2030 году должен быть также создан ударный беспилотник, наследник Taranis UAV, для поддержки пилотируемых истребителей. A combat drone descended from the Taranis UAV is projected to be flying sometime around 2030, and will operate alongside manned UK fighters.
То есть если мы активируем беспилотник, и он откроет огонь, вы думаете, что сможете его остановить? So, what, if we manage to power up this drone, and it starts opening fire, do you think there's anything you can do to stop it?
По словам военных аналитиков, новый беспилотник отчасти предназначен для противодействия разрабатываемой в КНР ракете, получившей название «убийца авианосцев». Defense analysts say the new drone is partly intended to counter the long-range “carrier killer” missile that China is developing.
Россия по причине того, что ее беспилотник оказался в запрещенном воздушном пространстве, как это происходит иногда с самолетами. Russia because the drone didn't just stray into prohibited airspace as aircraft sometimes do.
Боевой беспилотник UCLASS, казалось, наконец готов одержать верх над пилотируемыми самолетами, к чему он был так близок в 2006 году. The UCLASS killer drone seemed poised to finally achieve the air-power coup over manned planes that it came close to achieving back in 2006.
Израильские военные попытались сбить вторгнувшийся беспилотник, и таким образом Израиль впервые открыл огонь по российским вооруженным силам, действующим в Сирии. Israeli forces attempted to shoot down the drone, marking the first time that Israel has fired on Russian forces operating in Syria.
— Система противовоздушной обороны Израиля также была активирована, однако зенитно-ракетные комплексы Patriot не могли перехватить оказавшийся в воздушном пространстве Израиля беспилотник. "The IAF [Israeli Air Force] aerial defense system was also activated, but the Patriot batteries were unable to intercept the drone.
К тому же известен случай, когда в декабре 2013 года в Йемене американский беспилотник нанес удар по колонне машин, направлявшихся на свадьбу. Then there is the U.S. drone strike against a convoy of vehicles traveling to a wedding party in Yemen in December 2013.
Между тем, Lockheed, Boeing и General Atomics подготовили свои собственные улучшенные прототипы беспилотных боевых самолетов, готовясь к борьбе за право производить боевой беспилотник. Meanwhile, Lockheed, Boeing and General Atomics — the latter the manufacturer of the iconic Predator drone — prepped their own, improved killer drone prototypes, eyeing an eventual contest to produce a war-ready, final design.
Ситуация оказалась еще более странной, поскольку именно израильская пресса, ссылаясь на неназванных израильских чиновников, сообщила о том, что Москва признала этот беспилотник своим. To make the situation even more bizarre, it is the Israeli press — citing unnamed Israeli officials — who is reporting that Moscow has admitted that the drone was Russian.
Но именно это и произошло в прошлом месяце, когда российский беспилотник — случайно или якобы случайно — прилетел из Сирии и оказался над северной частью территории Израиля. But that's what happened last month, when a Russian drone accidentally — or allegedly accidentally — flew from Syria into northern Israel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.