no matches found
Но их попытки скрыть правду о прошлом только выявляют их слабость и их бесстыдство. But their attempts to conceal the truth about the past only reveal their weakness and their shamelessness.
В этой ситуации поражает бесстыдство маневров молдавских политиков в заметывании следов и попытках обвинить частных инвесторов в потери средств. No less staggering than the larceny itself is the shamelessness of Moldovan politicians’ maneuvers in covering their tracks and trying to blame private investors for the loss of funds.
Это бесстыдство — основное препятствие на пути развития Украины. This brazen conduct represents the primary obstacle to Ukraine’s development.
Но в этом трюке с экспортом урана заключен более глубокий смысл – это то бесстыдство, с каким Бразилия и Турция прикрывают ядерные амбиции иранских мулл и целенаправленно подрывают усилия США по сдерживанию иранской программы. But the deeper meaning of the uranium-export stunt is the brazenness with which Brazil and Turkey gave cover to the mullahs' nuclear ambitions and deliberately undermined U.S. efforts to curb Iran's program.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how