Exemplos de uso de "библиотека абсолютных модулей" em russo

<>
Вычислить n-периодное простое скользящее среднее абсолютных значений D To calculate the n-period Simple Moving Average of absolute D values.
В каждом американском городе есть библиотека. Every town in America has a library.
— С технической точки зрения на примере этих космических модулей мы видим, что во время старта ракеты никаких повреждений надувных конструкций не происходит; их можно спокойно выводить на орбиту; к тому же, в модуль можно вставить иллюминаторы». “From a technical perspective, these spacecraft showed that expandable systems could survive the rigors of launch, that our deployment process would work, and that we could successfully integrate windows into an expandable habitat structure.”
Его экономическое влияние не настолько велико в абсолютных терминах, чтобы Россия не могла взять на себя часть или даже основную массу того финансового бремени, которое сегодня несет Пекин. Its economic leverage isn't so big in absolute terms that Russia couldn't take over some or even most of the financial burden China carries today.
Библиотека на четвёртом этаже. The library is on the 4th floor.
Из-за задержек с созданием модулей, на которых появились дополнительные солнечные панели, аппаратура связи, системы жизнеобеспечения и прочие элементы, Роскосмос все больше зависит от НАСА, и ему приходится осуществлять бартерные сделки, расплачиваясь за электричество и все прочее, в чем нуждается его экипаж. The delay of the modules, which featured additional solar panels, communications gear, and life support and other systems, has created a growing dependence on NASA, and Roscosmos barters with them for electricity and whatever else its crew needs.
В 2014 году 73 821 россиянин переехал в одну из 28 стран Евросоюза — это на 22,5% больше, чем в 2009 году, однако рост числа мигрантов в абсолютных числах чрезвычайно мал, учитывая, что численность населения России составляет 143,5 миллиона человек. In 2014, the most recent year for which data are available, 73,821 Russians moved to the 28 European Union countries – 22.5 percent more than in 2009, but the absolute increase is tiny, considering that Russia is a country of 143.5 million people.
У нас хорошая школьная библиотека. We have a nice school library.
В 1965 году НАСА разработало еще одну концепцию надувных лунных модулей, а в 1967 году стало рассматривать идею космической станции Moby Dick с искусственным микроклиматом, по-видимому, благодаря ее большим размерам. In 1965, the agency developed concepts for inflatable moon habitats, and in 1967 it studied the idea of an air-filled space station nicknamed Moby Dick, apparently due to its large dimensions.
Потом данные Всемирного банка о реальном ВВП на душу населения (прошу учесть, что в абсолютных цифрах подушевой ВВП в Соединенных Штатах НАМНОГО выше, чем в России – речь идет только о динамике с 2007 года): Next, from the World Bank, real GDP per capita (please note that at an absolute level the United States’ GDP per capita is MUCH higher than Russia’s, this is simply about the change since 2007):
Как работает библиотека? How does the library work?
У надувных обитаемых модулей имеются преимущества перед обычными металлическими. Inflatable habitats in space have advantages over conventional metal structures.
Таким образом, ее демографический спад больше российского не только пропорционально, но и в абсолютных цифрах. Ukraine’s demographic decline is thus not only proportionally more severe than Russia’s, it is actually worse in absolute terms.
Библиотека у Вас в кармане Library at your pocket
Напомним, что в 1990-х годах НАСА разрабатывало надувной жилой модуль TransHab с целью проверки его работы в космосе и последующего осуществления пилотируемого полета на Марс, а также для замены стандартных жилых модулей МКС, имеющих алюминиевую оболочку. In the 1990s, NASA developed TransHab, or Transit Habitat, an inflatable living area to test in space with the goal of using such a container to transport humans to Mars and to replace the International Space Station’s aluminum habitation module.
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность. The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate.
Проиграв дело о патентах Nortel консорциуму Rockstar, Google приобрела Motorola Mobility за $12,5 млрд, в этой сделке определяющим фактором частично была библиотека патентов компании Motorola. After losing out to Rockstar on the Nortel patents, Google went on to acquire Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal driven partly by Motorola's library of patents.
Покупка и возврат модулей обычно происходит в неденежной форме при содействии институционного инвестора или при получении корзины ценных бумаг того же самого типа и объема, находящегося в портфеле ETF. Purchases and redemptions of the creation units generally are in kind, with the institutional investor contributing or receiving a basket of securities of the same type and proportion held by the ETF.
Значение этих задолженностей заключается не в их размере в абсолютных цифрах. The import of these wage arrears is not their size in absolute figures.
Но я спрашиваю себя: зачем нам сегодня еще одна библиотека? However, I do wonder why people would need another library in this day and age.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.