Sentence examples of "бинарная номенклатура" in Russian

<>
Вот вам вся бинарная арифметика и логика, произведшая компьютерную революцию, Here, we have all the binary arithmetic and logic that drove the computer revolution.
Как и в течение всей ее истории, в России господствует правящий класс: сначала это были аристократы, потом номенклатура КПСС, а теперь комбинация высокопоставленных бюрократов и крупных предпринимателей, среди которых встречаются бывшие советские управленцы, безжалостные-но-эффективные молодые предприниматели и самые настоящие уголовники, воспользовавшиеся разложением, коллапсом и анархией 1980-х и 1990-х. As throughout its history, Russia is dominated by a ruling class: originally aristocrats, then Communist Party nomenklatura, and now a combination of senior bureaucrats and business leaders, including former Soviet managers, ruthless-yet-effective younger entrepreneurs, and outright criminals who took advantage of the decay, collapse and anarchy of the 1980s and 1990s.
Это бинарная оппозиция. That's binary.
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями. That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions.
Именно так работает бинарная система. This is how the binary system works.
Первый - посткоммунистические страны Восточной и Юго-Восточной Европы, в большинстве из которых к власти пришла старая номенклатура под новой вывеской. One is found in the postcommunist countries of East and Southeast Europe, a surprising number of which have elected members of the old nomenklatura under a new guise.
Хотя Швейцария, несомненно, имеет тесные связи с членами Европейского союза и Европейской ассоциацией свободной торговли, ее правительству необходимо серьезно подумать над тем, соответствует ли «бинарная система допуска» положениям Конвенции. While Switzerland undoubtedly had close links with the members of the European Union and European Free Trade Association, the Government should seriously reconsider whether the “binary admission system” was in keeping with the provisions of the Convention.
(Щелкните Управление и учет по проектам > Запросы > Проводки > Номенклатура.) (Click Project management and accounting > Inquiries > Transactions > Item.)
«Бинарная система допуска» в области иммиграции и натурализации, как представляется, не соответствует положениям Конвенции. The “binary admission system” for immigration and naturalization did not appear to be in line with the Convention.
Вы можете ввести другую валюту, если тип дебета или кредита представляет собой либо Счет ГК, либо Номенклатура для выбранного кода. You can enter a different currency if the debit type or credit type is either Ledger account or Item for the selected code.
Щелкните Управление и учет по проектам > Журналы > Номенклатура. Click Project management and accounting > Journals > Item.
Например, номенклатура упаковывается как 10 штук в ящике, и местонахождении имеется 8 штук, и максимальный предел хранения — 100. For example, an item is packaged as 10 per case, there are 8 in a location, and the maximum stocking limit is 100.
Код палеты идентифицирует палету, в которой размещена номенклатура. The pallet ID is the identification of the pallet on which an item is placed.
Для каждой ячейки может быть также указано то место, куда помещается номенклатура. For each location, the place where the item is inserted can also be specified.
На панели операций на вкладке Управлять в группе Создать выберите Номенклатура, а затем щелкните Заказ на продажу. On the Action Pane, on the Manage tab, in the New group, click Item task, and then click Sales order.
Если сотрудник выбирает Да, номенклатура распределяется в группу основных средств Contoso "Офисное оборудование". If the employee selects Yes, the item is classified into Contoso’s office equipment fixed asset group.
Этот флажок доступен, если выбрана номенклатура, для которой атрибуты партии уже настроены в форме Для определенного продукта. This check box is available if you select an item for which batch attributes are already set up in the Product specific form.
Ввод – исполнитель проекта вводит или изменяет проводки в журнале (Расход, Часы, Сбор, или потребление Номенклатура). Enter – A project worker enters or modifies transactions in a journal (Expense, Hours, Fee, or Item consumption).
После разноски проводка по запасам будет иметь статус Прибыло, а номенклатура будет зарегистрирована на дебаркадере приемки. Following posting, the inventory transaction has the status of Arrived, and the item is registered at the inbound dock.
Щелкните Item selection, а затем настройте запрос Номенклатура %1. Click Item selection, and then set up the Item %1 query.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.