Sentence examples of "ближайший" in Russian with translation "close"

<>
Возможно, ближайший друг Чарльза Флайта Perhaps Charles Flyte's closest friend
Мы - ближайший к границе чартер. We're the closest charter to the border.
Найти ближайший район, обрубить трос, освободить людей. Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free.
Послушай, Кори, ближайший источник с водой в 400-х милях. Look, Corey, once we're into it, the closest water hole is 400 miles.
Основной сайт — это ближайший сайт Active Directory согласно описанной ранее логике маршрутизации. The primary site is closest Active Directory site based on the routing logic described earlier.
Танк прибудет в ближайший порт, после чего тебе придется удивлять грузоперевозчиков необычным заказом. Your tank will arrive at the seaport closest to you, at which point you make yourself known to trucking companies through a series of peculiar phone calls.
Беларусь, ближайший союзник России, полностью зависит от импорта энергоносителей по очень низкой цене. Belarus, Russia's closest ally, is completely dependent on Moscow for extra-cheap energy imports.
Их ближайший офис в Монтебелло и мы можем помочь Вам с билетом на автобус. The closest one is Montebello, and we can help you with the bus voucher.
В Турции ближайший советник президента Эрдогана обвинил иностранных наемников в разжигании протестов в парке Таксим-Гези. In Turkey, President Erdogan’s closest advisor accused foreign mercenaries of inciting the protests in Gezi Park.
Ближайший республиканский соперник Дональда Трампа - Бен Карсон, известный нейрохирург, тоже не имеет никакого политического опыта и выдает диковинки. Trump’s closest Republican rival, Ben Carson, a renowned neurosurgeon, also has no political experience and says outlandish things.
Последнее, что ему или ей будет необходимо, это чтобы ближайший партнер Америки был отвлечен и исчерпан тяжелым разводом. The last thing he or she will need is to have America’s closest partner distracted and drained by a difficult divorce.
К сожалению, только один из четырех двигателей работает как следует: Англосфера (Соединенные Штаты и его ближайший кузен, Соединенное Королевство). Unfortunately, only one of its four engines is functioning properly: the Anglosphere (the United States and its close cousin, the United Kingdom).
Я рад, что ты наслаждался, ибо это, скорей всего, твой ближайший контакт с красивой девушкой за всю твою оставшуюся жизнь. I'm glad that you were enjoying it, 'cause that's probably the closest you will ever be to a pretty woman for the rest of your life.
Но когда старейший и ближайший арабский союзник Америки направляется в Кремль, такую встречу естественно следует проанализировать и с геополитической точки зрения. But when America’s oldest and closest Arab ally heads to the Kremlin, the encounter naturally bears scrutiny from a geopolitical standpoint.
«Армения — наш ближайший партнер, нас объединяют исторические связи с Арменией и армянским народом, — заявил во вторник пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков. "Armenia is our closest partner, we are united by historical ties with Armenia and the Armenian people," Putin's press secretary Dmitri Peskov said Tuesday.
И, наконец, президент Сирии Башар аль-Ассад, якобы ближайший новый союзник Турции, как выяснилось, оказался самым деспотическим и кровавым региональным тираном. To top it all off, Syria's President Bashar al-Assad, ostensibly Turkey's closest new ally, emerged as the most oppressive and bloody regional tyrant.
И, наконец, президент Сирии Башар аль-Асад, якобы ближайший новый союзник Турции, как выяснилось, оказался самым деспотическим и кровавым региональным тираном. To top it all off, Syria’s President Bashar al-Assad, ostensibly Turkey’s closest new ally, emerged as the most oppressive and bloody regional tyrant.
В-четвертых, ближайший союзник Америки на международных дипломатических площадках, поддерживающий нас по вопросам мировой безопасности и отстаивающий демократические ценности, только что стал слабее. Fourth, America’s closest ally when voting in multilateral forums, pressing diplomatically on global security issues and championing democratic values just became a little weaker.
Бывший мэр Нью-Йорка Руди Джулиани, ближайший советник Трампа и вероятный член его будущего кабинета, назвал разгром ИГИЛ первым внешнеполитическим приоритетом новой администрации. Former New York City Mayor Rudy Giuliani, a close Trump adviser and possible member of Trump’s cabinet, has identified defeating ISIS as the administration’s first foreign-policy priority.
Бразильская компания Embraer SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов. Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.