Sentence examples of "близка" in Russian with translation "close"

<>
Она была так близка к исполнению своей мечты. She was so close to realizing her dream.
Как ни прискорбно, Греция крайне близка к объявлению неплатёжеспособности. Short of a miracle, Greece looks close to insolvency.
Слушай, Джулс очень близка к тому, чтобы раскрыть дело. Look, Jules is very close to solving this case.
Я понимаю, что ты была близка с Лесли Шей. I understand you were close with Leslie Shay.
Она была близка с Линдси, знала о ее заначке ГГБ. She was closest to Lindsay, knew about her stash of GHB.
Рэндалл близка к приземлению с тройным соскоком назад на брусьях. Randall is close to landing a triple back dismount on bars.
Сейчас ситуация близка к тому, чтобы повернуть в обратную сторону. This situation is now close to being reversed.
Вероятность того, что КНДР уступит требованиям США, близка к нулю. The probability that North Korea will accede to the US demand is close to zero.
Я знаю, ты разочарован, победа была так близка, но вы провели отличную игру. I know it's heartbreaking cos it was so close, but you played a great game.
В то время, процентная ставка по десятилетним казначейским облигациям была близка к 4%. At that time, the interest rate on ten-year Treasury bonds was close to 4%.
Но его партия настолько же близка к Кубе и Венесуэле, насколько это возможно. But his party is as close to Cuba and Venezuela as one can get.
И каждый раз, когда ты близка к повышению, ты делаешь какую-то глупость. And everytime you get close to a promotion, you go do something stupid.
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета. After undergoing a lot of pain and suffering, Greece is close to posting a primary budget surplus.
Даже администрация Рейгана была близка к тому, чтобы отказать в поддержке этой военной кампании Великобритании. Even the Reagan administration came close to balking at supporting Britain’s military campaign.
По всей видимости, в реальности длительность рабочей недели большей части занятых близка к 39 часам. The effective workweek for most workers is perhaps closer to 39 hours.
Хансен призывает наблюдать за XAUEUR, так как она близка к прорыву отметки 1000 евро/унция Hansen says watch XAUEUR as it gets close to breaking €1,000/oz level
Если ваша кампания близка к завершению, вы не сможете отредактировать бюджет, если не продлите график. You can't edit your budget if your campaign is too close to ending unless you extend the schedule first.
Так вот, когда модель близка к действительности и совпадает с ощущениями, мы перестаём её замечать. So as your model is close to reality, and it converges with feelings, you often don't know it's there.
В случае, если одна из начальных проб близка к допуску, может потребоваться отбор дополнительных проб. More samples may be taken if one of the initial samples is close to tolerance.
Сейчас экономика очень близка к излому в “L”, пункт известный как естественный уровень безработицы, (NAIRU). Right now, the economy is very close to the kink in the “L,” the point known as the non-accelerating inflation rate of unemployment (NAIRU).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!