Sentence examples of "боку" in Russian

<>
Боль только в этом боку? Is the pain only on that side?
У меня болит в боку I have a pain in my side
Это как боль в боку. Like a stitch in my side.
У меня боль в левом боку. I have a pain in the left side.
На боку написано "Ветеринарная клиника Эмери". It says "Emery Animal Hospital" on the side.
Вот такую вмятину на боку оставил. He put a dent in the side this big.
У меня боль в правом боку. I have a pain in the right side.
Белоруссия — новая заноза в боку Путина Belarus Is the Latest Thorn in Putin's Side
Синюшность образовалась в основном на правом боку. Lividity is exclusively along her right side.
Доктор Кюнстлер, родинка должна быть на боку! Doctor Künstler, the birthmark should be on the side!
Боль в боку, в конце концов, сошла на нет. The pain in my side did eventually go numb.
Если только персиковое дерево не расцветёт в твоём боку. If the peach blossoms Don't bloom on your side.
Может, в какой-то момент Лас-Вегас лежал на боку? At any point, was Las Vegas on its side?
Для России база в Манасе всегда была занозой в боку. The Russians once regarded the Manas base as a thorn in their side.
То есть, она пролежала на боку не меньше двух дней? So she lay on her side for two days or more?
Консоль Xbox One S расположена неверно — на боку без вертикальной стойки. An Xbox One S console incorrectly placed on its side without the vertical stand.
Консоль Xbox One S расположена правильно — на боку с вертикальной стойкой. An Xbox One S console correctly positioned on its side with the vertical stand.
Я выбралась на дорогу и тут ощутила боль в боку и в ноге. I made my way up to the road and began to feel a pain in my side and my leg.
Он пытался взобраться обратно по боку корпуса, срывая в процессе ракушки и царапаясь о них прямо до кости. He tried to climb back up the side of the hull, in the process, breaking off the barnacles and lacerating himself down to bone.
Его присутствие стало бы постоянной занозой в боку американо-бразильских отношений, а вот его ценность для бразильских разведслужб весьма сомнительна. His presence would be a permanent thorn in the side of U.S.-Brazilian relations, while his value as a Brazilian intelligence asset is questionable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.