Sentence examples of "большой" in Russian
Translations:
all21377
large6066
big5164
great4738
high1324
heavy429
lot420
vast168
substantial97
numerous84
bolshoi16
good deal16
sizeable8
sprawling8
bulky3
bolshoy2
burly2
chunky1
majora1
king size1
a slew1
other translations2828
Не было большой необходимости в том, чтобы убедить ученых в важности проведения фундаментальных исследований.
One unforeseen consequence of the hefty budgets now devoted to science is that such vast funds have increased the pressure for practical outcomes.
Поле гашения этого корабля было установлено с большой скидкой.
I got the dampening field on this ship for a substantial discount.
С другой стороны, Россия продемонстрировала свою способность применять это мощное оружие большой дальности с борта небольших кораблей, которые действуют рассредоточено.
On the other hand, Russia has demonstrated that it can use numerous small vessels to deploy a powerful long-range weapon, an example of a “distributed” force structure.
После 11 сентября весь мир относился с большой симпатией и пониманием к военному ответу США направленный против Талибана.
In the aftermath of 9/11, there was a good deal of sympathy and understanding around the world for America's military response against the Taliban.
Россия также сохраняет значительные вооруженные силы и имеет большой арсенал ядерного оружия, но ее армия ослаблена и нуждается в модернизации.
Russia also maintains a sizeable military force and possesses a substantial stockpile of nuclear weapons, but its military is weakened and in need of modernization.
Кроме того, Россия давно уже пытается создать боевые беспилотники уровня американских Predator и Global Hawk, а также израильских ударных БПЛА большой дальности, но больших успехов в этом направлении российское военное ведомство и его огромный военно-промышленный комплекс пока не добились.
Moreover, Russia has long sought to build combat UAVs to match American Predators and Global Hawks, as well as Israel’s long-range strike drones, but success has eluded Russian defense establishment and its sprawling military-industrial complex.
В 2004 году Москва и Пекин подписали новый пограничный договор, предусматривающий передачу Китаю острова Тарабаров и половину острова Большой Уссурийский.
In 2004, Moscow and Beijing signed a new border treaty that gave China control over Tarabarov Island and half of Bolshoy Ussuriyskiy Island.
Это был очень, очень большой пикап, набитый дородными вооруженными людьми, который сказали нам убираться с их улицы.
Which was that a very very large pickup turned up full of heavily armed very burly men, told us to get off their street.
В одном из них две сдвоенные вместо обычной большой.
Okay, well, one of them has two twins instead of a king size.
Установлен слишком большой размер входящих сообщений (>30МБ)
Maximum incoming message size is set too high (>30MB)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert