Verwendungsbeispiele von "борьбе" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Человечество проигрывает в борьбе за мир. Mankind is losing the fight for peace.
Это очень эффективно в борьбе с стрессом. Highly effective in combating stress.
Центральная Европа в борьбе за свободу интернета Central Europe’s Digital Freedom Struggle
Сумасшедшую в борьбе за хорошо причесанного дантиста? A crazy-competitive nut job fighting over a dentist with admittedly decent hair?
Три удара по борьбе с наркотиками Three Strikes Against the Drug War
Старый политический порядок Европы строился на конкуренции, недоверии, борьбе за власть и, наконец, войне между суверенными государствами. Europe’s old political order was based on competition, mistrust, power rivalries, and, ultimately, war among sovereign states.
Члены Саудовской королевской семьи не участвуют в борьбе, поскольку они уже обладают окончательной политической властью. Members of the Saudi royal family are not entering the race, as they already enjoy ultimate political power.
Я видел такое раньше, на ринге по борьбе. I've seen this before, in the wrestling ring.
Одинока ли я в борьбе с уязвимостью? Am I alone in struggling with vulnerability?
Общественные демонстрации инакомыслящих расцениваются как противоречащие исламу, потому что они способствуют расколу и приводят к гражданской борьбе. Public demonstrations of dissent are regarded as contrary to Islam, because they foster divisiveness and lead to civil strife.
Главная причина заключается в борьбе внутри самого правительства. The main reason is government infighting.
Представляя собой мощное оружие в борьбе с несправедливостью, она также позволяет проводить границы и разоблачать врагов. It is a force for battling injustice, but it, too, draws lines and denounces enemies.
На одной чаше весов лежит подлинный интерес государства в борьбе с терроризмом, не позволяющий превратить Канаду в райский уголок для террористов и защищающий общественную безопасность. On the one hand stands the state's genuine interest in combatting terrorism, preventing Canada from becoming a safe haven for terrorists, and protecting public security.
Это национальная идея, к которой стоит стремиться - и пакистанские интеллектуалы, его элита и молодежь должны стоять в первых рядах в этой борьбе. That is a national idea worth striving for - and Pakistan's intellectuals, its elite, and its youth must be at the forefront of the battle.
Экономические последствия кризиса оставили ряд развитых стран в тяжелом спаде и борьбе за обеспечение здорового восстановления. The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery.
Побеждая в борьбе против болезней-убийц Winning the Fight Against Killer Diseases
Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом. Iraq also is demonstrating the limits of illegitimate violence when combating terrorism.
Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором; It is not enough to be a limited partner in the struggle against terror;
Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами. I've spent my career fighting these problems.
Комплексный подход к борьбе с террором An Intelligent War on Terror
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!