Sentence examples of "боя" in Russian with translation "combat"

<>
Оружие разработано для ближнего боя. This weapon has been designed for close range combat.
За пределами боя в зоне видимости Beyond Visual Range Combat
Я брал уроки рукопашного боя 60 часов. I've got 60 hours of combat training.
Ситуация предполагаемого боя требует присутствия старшего офицера. A potential combat situation requires a command officer.
Такие высокоорганизованные беспилотники являются частью пентагоновской концепции будущего боя. These organized drones are part of the Pentagon’s vision of future combat.
Главные условия Соглашений повторяются в правилах ведения боя вооруженными силами Соединенных Штатов. The main provisions of the Conventions are repeated in the rules of combat of the US armed services.
Не пойми меня неправильно, М4 отлично подходит для ближнего боя, но как полевое оружие? I mean, don't get me wrong, an M4 is great for close combat, but as a field weapon?
Она специализируется на крупных многопользовательских игр-стрелялок от первого лица и симуляторов реального боя. It specializes in massively multiplayer first-person shooters and real time combat simulations.
Техника открыла новые оперативные и тактические перспективы, похоронив огромное количество проверенных временем способов ведения морского боя. Technology opened up new tactical and operational vistas — exploding any number of time-honored methods of sea combat.
Поэтому Берлин в сотрудничестве с Францией приступил к разработке «Основной системы наземного боя нового поколения» (MGCS). As such Berlin has embarked on developing the next-generation Main Ground Combat System (MGCS) in conjunction with France.
«Его цель состояла в создании самого дешевого самолета для воздушного дневного боя в Европе против сил Варшавского договора». “His agenda was to produce the cheapest fighter for daytime air combat in Europe against Warsaw Pact forces.”
По сути, они смоделировали город для боя в населённом пункте. И это одна из существующих построек в этом городе. Essentially they've simulated a city for urban combat, and this is one of the structures that exists in that city.
И я осознал, что если бы они вернулись с боя, это бы произошло потому что мы хорошо их учили. And I realized that, if they came out of combat, it would be because we led them well.
Безусловно, стоит детально изучить технические достоинства их позиций, но реально ответить на это вопрос можно будет только в условиях боя. While it is worthwhile examining the technical merits of these schools of thought in detail, the question will likely only be resolved by testing under combat conditions.
Для того, чтобы воплотить в жизнь данный подход к боевым действиям, армия США готовится к новым маневрам силами общевойскового боя. In order to execute this kind of combat approach, the Army is adapting to more “Combined Arms Maneuver.”
Его мотив заключался в доказательстве своей теории маневренности по запасу энергии, и его не интересовали никакие задания, кроме ближнего воздушного боя. His motivation was to vindicate his EM theory, and he wasn’t concerned about any mission beyond close-in air-to-air combat.
Таковы тенденции развития воздушного боя, говорится в выводах нового исследования, проведенного Центром стратегических и бюджетных оценок (Center for Strategic and Budgetary Assessments). That's where air combat is headed, according to a new study by the Center for Strategic and Budgetary Assessments.
Хотя по названию это самолет радиоэлектронной борьбы, он оснащен многоцелевой РЛС APG-79 с АФАР и нашлемной системой обнаружения для ведения воздушного боя. Despite its electronic warfare designation, it is still is equipped with an APG-79 multi-mode AESA radar and a Helmet-Mounted Cueing System for air to air combat.
Точно так же никто не может предсказать, как зарубежные офицеры и рядовые солдаты в пылу боя будут выполнять свои обязанности непосредственно на линии фронта. Nor is foreseeing how foreign officers and enlisted will execute their duties amid the din of combat a straightforward proposition.
Крымская война, Гражданская война в Америке и франко-прусская война были «переходными» войнами, прогрессивными шагами от пехотных боев восемнадцатого века к системам современного боя. The Crimean War, the American Civil War, and the Franco-Prussian War were all “transitional” wars, progressive steps from the (graduated) plateau of eighteenth century infantry combat to the plateau of “modern system” combat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.