Sentence examples of "были" in Russian

<>
no matches found
Вы когда-нибудь были замужем? Have you ever been married?
Иначе, мы были бы несчастными. Otherwise it would make us unhappy.
В нем были все будущие обманы и все прошлые правды. It contained all future lies and past truths.
Мы просто были не готовы. We just werent ready.
Там, в школе, были нападения. Up at the school, there have been attacks.
Каковы были бы его действия? What would it do?
Может, детали и были туманны, но правда была ясна как день. Maybe the details were foggy, But the truth was as clear as day.
Обвинения в измене были сняты. And then the charges of treason were dropped.
Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения. Then God will look at my intention.
Эти вопросы были рассмотрены в предыдущем докладе о борьбе с безнаказанностью и праве на истину, представленном Специальным докладчиком. These matters were considered in the Special Rapporteur's previous report on efforts to combat impunity and the right to the truth.
они всегда были озабочены удобрениями they have been, you know, concerned with water and fertilization.
Мы были бы признательны за быстрый ответ. We would appreciate a prompt answer.
Люди, которые говорили, что рок-н-ролл приведёт к моральному разложению, как ни странно, в чём-то были правы. The people who said that rock 'n' roll would lead to the decline of moral values actually had a grain of truth to that.
Его верхние конечности были сломаны. His upper limbs were twisted.
Понимаешь, хочется чтобы все были засняты на камеру. I mean, I would like to get everyone on camera.
Что наши праведные сознания были созданы эволюцией, чтобы объединить нас в группы и отделить от других групп, а потом затмить нам истину. that our righteous minds were designed by evolution to unite us into teams, to divide us against other teams and then to blind us to the truth.
Они были весьма разумным видом. They were a highly intelligent species.
Мы были бы рады вскоре о Вас услышать. We would appreciate your early reply.
Однако для многих, можно даже сказать, для большинства биологов экспериментальные данные, какими бы неточными они ни были, все же представляют более верный путь к истине. But to many, if not most, biologists, experimental evidence, however fallible, still provided a surer path to truth.
Мы были на всенощной молитве. We were at a prayer vigil.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.