Sentence examples of "быстрой" in Russian with translation "rapid"

<>
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. Kits for rapid diagnosis of influenza infection already exist.
- Настаивать на быстрой, немедленной приватизации чревато разрушительными последствиями. - insisting on speed, on rapid privatization, is disastrous.
Боюсь мое телосложение не предназначено для быстрой ходьбы. I'm afraid my frame was never designed for rapid acceleration.
Эра Нобеля отличалась быстрой индустриализацией и экономическим ростом. Nobel’s era was one of rapid industrialization and economic expansion.
Поборов общие предубеждения и династические традиции, Махатир продолжил путь быстрой индустриализации. Having overcome the inertia of communal suspicions and dynastic traditions, Mahathir was able to drive the country onto a course of rapid industrialization.
— Это ведь прекрасный, просто замечательный пример быстрой нео-дарвиновской эволюции», — заявил он. “So it’s a perfect, beautiful example of rapid neo-Darwinian evolution,” he declared.
Трем кошмарным десятилетиям, начавшимся в 1914 году, предшествовал период быстрой и глубокой глобализации. After all, the three disastrous decades that started in 1914 followed a period of rapid and deep globalization.
Более эффективное предотвращение требует более своевременной и качественной информации, а также быстрой реакции. Better prevention requires better and more timely information, as well as a rapid response.
Ху Цзиньтао уже отклонил петиции ветераном Партии, призывающие к более быстрой либерализации КПК. Hu has already rejected petitions by Party veterans calling on the CCP to liberalize more rapidly.
Разработаны переносные устройства для быстрой диагностики и отбора экологических проб в квазиреальном масштабе времени. Hand-held devices for rapid diagnosis and near real-time environmental sampling have been developed.
Будучи не в состоянии компетентно устранить последствия быстрой урбанизации, Индия оставляет эти преимущества невостребованными. By failing to address the impacts of rapid urbanization adequately, India is leaving these benefits unclaimed.
Величина этого изменения будет зависеть, частично, от того, насколько радикальной и быстрой будет смена руководства Китая. The magnitude of this change is due, in part, to a radical and rapid shift in China's governance.
И хотя пока не существует ни одной модели управления быстрой урбанизацией, положительные примеры дают некоторые рекомендации. While no single model for managing rapid urbanization exists, positive examples offer some guidance.
Не только страны с развивающейся экономикой должны быть осмотрительны в отношении опасностей, связанных с быстрой либерализацией. It is not just emerging markets that have had to pay heed to the dangers of rapid liberalization.
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров. Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods.
Китайские власти, безусловно, признают значение городских кластеров для экономического развития и снижения напряжённости, вызванной быстрой урбанизацией. Chinese policymakers certainly recognize the value of city clusters to advance economic development and ease the pressures of rapid urbanization.
Мэннинг убежден в том, что оба испытания оказались неудачными из-за того, что парашюты раскрывались на быстрой скорости. Manning believes that both failures were due to the rapid speed of inflation.
Помимо замедления роста, действительность включает в себя серьезный ущерб окружающей среде, один из результатов десятилетий быстрой угольной индустриализации. Aside from slowing growth, that reality includes severe environmental damage, one result of decades of rapid, coal-fueled industrialization.
Подобно угрозам Трампа, эта политика призвана сдерживать Северную Корею, но она, с большей вероятностью, приведет к быстрой эскалации конфликта. Much like Trump’s threats, this policy is intended to deter North Korea, but it is more likely to fuel a rapid escalation of conflict.
Соглашение, которое способствовало бы бесперебойной, быстрой и эффективной перевозке грузов, представляет собой исключительно важный инструмент повышения конкурентоспособности трех стран. An Agreement that would foster the smooth, rapid and efficient movement of goods was an essential tool for enhancing the competitiveness of the three countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.