Sentence examples of "в очках" in Russian

<>
Возможно, для милого нейробиолога в очках с волосами цвета грязи. Perhaps a cute bespectacled neuroscientist with hair the color of mud.
А журнал Time поместил волшебника в очках на свою обложку. The magazine Time had even put the bespectacled wizard on its cover.
Бывший олигарх в очках Ходорковский не является ни поэтом, ни философом. A bespectacled former oligarch, Khodorkovsky is neither a poet nor a philosopher.
Гаснут огни, и седовласый ведущий в очках Андрей Норкин поворачивается к камере. As the lights dim, the bespectacled, gray-haired host, Andrei Norkin, turns to the camera.
«Они всегда относились ко мне, как к своему», - говорит этот 29-летний компьютерный инженер в очках. “They’ve always treated me like their own,” said the bespectacled 29-year-old computer engineer.
В южном городе Астрахань с населением в 520 тысяч мягко говорящий историк в очках по имени Олег Шеин появился как новая надежда оппозиции. In the southern provincial capital of Astrakhan, population 520,000, a soft-spoken, bespectacled historian named Oleg Shein has emerged as the new hope of the opposition.
Сэру Хэлфорду Маккиндеру (Halford Mackinder), ученому эдвардианской эпохи — в очках и слегка отрешенному — было бы крайне неприятно стать свидетелем того, каким образом работа всей его жизни используется в посткоммунистической России. It would be extremely unpleasant for Sir Halford Mackinder, a bespectacled and slightly aloof Edwardian academic, to witness the use to which his life’s work has been put in post-communist Russia.
Не ходи слишком долго в очках. Don't wear those glasses too long.
Один парень пришел в очках Google. One guy is wearing his Google Glass.
Торчать снаружи в очках ночного видения. Standing outside with night vision goggles.
Ему лет 35, коренастый, в очках. He's about 35, heavyset, wears glasses.
Белый мужчина, около 30, в очках. White male, early 30s, wearing glasses.
Петров назвал Ежова «крысой в очках». Mr Petrov called Mr Yezhov a “rat in glasses”.
В очках наиболее полные и сильные ощущения. The purest and the best feeling would be with only goggles.
Вы сделали его в очках ночного виденья? Did you make it all the way to the spyglass?
Да-да, жалкий белый парень, в очках. Yeah, yeah, nebbishy white guy, glasses.
Я даже не смотрю в зеркало в очках. I don't even look in the mirror with my glasses on.
Мужчина, 20-40 лет, в очках, волосы средней длины. Male, 20s to 40s, glasses, hair medium length.
Еще труднее, если ты толстый мальчик-гей в очках. Hard as hell if you're the fat, gay kid in glasses.
Полный, в очках, одет в черный костюм, серую рубашку. Fat body, wearing glasses, black suit and grey shirt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.