Sentence examples of "в четыре раза" in Russian with translation "four times"

<>
К 2010 году он был в четыре раза больше российского. By 2010, it was four-times larger.
Вы платите поздно на такую сделку, это в четыре раза дороже. You pay up late on a deal like this, it's four times the price.
И эта цифра продолжает расти; к 2050 году она может вырасти в четыре раза. And the figure keeps growing; by 2050, it could be four times higher.
Сегодня доход на душу населения в Индонезии в четыре раза больше чем в Нигерии. Today, Indonesia's per capita income is four times that of Nigeria.
Но стрелки не были защищены броней и гибли в четыре раза чаще, чем пилоты. However, they weren’t protected by any armor plating, and suffered four times the fatality rate of the pilots.
Начиная с мелких колебаний, когда Вселенная находясь на данном этапе, была в четыре раза меньше, So you start out with teeny fluctuations when the universe was at this point, now four times smaller, and so forth.
Но, поскольку его население в четыре раза больше, его совокупный ВВП равен Американскому (согласно ППС). But, because its population is four times larger, its total GDP is equal to America’s (in PPP terms).
Даже сегодня количество выбросов в США на душу населения в четыре раза больше, чем в Китае. Even today, per capita US emissions are more than four times higher than China's.
Благодаря разрешению, в четыре раза превосходящему стандартное HD, 4K Ultra обеспечивает наиболее четкое и реалистичное видеоизображение. With four times the resolution of standard HD, 4K Ultra HD delivers the clearest, most realistic video possible.
Но есть ли хоть один экономист, полагающий, что политика Аргентины почти в четыре раза лучше политики Сальвадора? Is there a single economist who believes that Argentina's policies are almost four times better than El Salvador's?
Новый терминал, площадь которого в четыре раза больше действующего, имеет 19 стоек регистрации и 300 посадочных мест. The new terminal, four times the size of the existing building, has 19 check-in desks and accommodates 300 seats.
Ежегодный рост почти в два раза превышает показатели в Европе, а в четыре раза больше, чем в Японии». Annual growth is almost twice that of Europe and four times that of Japan.”
Иными словами, повышение частоты секса в четыре раза улучшает настроение примерно так же, как получение дополнительных $50000 в год. In other words, having sex four times as much boosted participants’ moods as much as an additional $50,000 per year would do.
Да, высокое давление убивает в четыре раза больше людей, чем СПИД, отметил Фриден. А профилактика стоит всего одну сотую. Yet high blood pressure kills four times as many people around the world as HIV/AIDS, Frieden said — and it costs one one-hundredth as much to treat.
Это, возможно, самое дорогое мороженое из тех, что я делал, потому что люминесценция медузы в четыре раза дороже золота. It is probably the most expensive ice cream I have made because the jellyfish luminescence is four times more expensive than gold.
В Непале, самая богатая часть населения получает в четыре раза больше, чем составляют общественные затраты на обучение беднейшей части населения. In Nepal, the richest quintile receives four times as much public education spending as the poorest quintile.
В США ставка на две трети выше, чем в Великобритании, и в четыре раза показатель выше в странах Северной Европы. The US rate is two-thirds higher than that in the United Kingdom, and up to four times the rate in the Nordic countries.
Некоторые физики настаивают на строительстве нового коллайдера, который должен быть в четыре раза длиннее и в семь раз мощнее, чем действующий. Some physicists are campaigning for an even larger collider, four times longer and seven times more powerful than the LHC.
Теперь, Нидерланды являются только в 11 раз богаче, чем Индия и едва ли в четыре раза богаче, чем Китай и Таиланд. Now, the Netherlands is only 11 times richer than India and barely four times richer than China and Thailand.
Важно и то, что номинальный ВВП у Китая примерно в четыре раза больше российского и намного прочнее привязан к американской экономике. No less important, China’s nominal GDP is roughly four times the size of Russia’s, and it is much more connected to the U.S. economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.