Sentence examples of "важное" in Russian with translation "powerful"

<>
Точка зрения - это очень важное понятие. Perspective is a very powerful thing.
И что самое важное, администрация Обамы и ее преемники могли отказаться от серьезных усилий по реализации этой долгосрочной стратегии, когда самые влиятельные ее сторонники ушли из власти. Most importantly, the Obama administration and its successors might invest less in this long-term strategy as its most powerful advocates leave office.
Россия - может, и не Советский Союз, но это большая, сильная и имеющая важное стратегическое положение страна, которая (как мы сегодня обнаруживаем) при желании может принести много бед. Russia might not be the Soviet Union, but it is a large, powerful, and strategically located country that (as we are discovering) can cause quite a lot of mischief if it so desires.
Он считает, что осуществление процесса разоружения и нераспространения на всеобщей и многосторонней основе сегодня приобретает особо важное значение для предотвращения того, чтобы террористы и их организации не могли получить доступ к еще более опасным средствам для осуществления своей грязной деятельности. It considers that disarmament and non-proliferation on a multilateral and general basis are more necessary than ever today in order to prevent terrorists and their organizations from having any access to more powerful means of conducting their abhorrent activities.
При определении орбиты объекта на короткой дуге при его единичном появлении для уменьшения неопределенностей орбиты крайне важное значение имеют радиолокационные данные; радиолокационные наблюдения позволяют предсказывать орбиту на срок, приблизительно в 4,5 раза превышающий срок сопоставимого расчета орбиты лишь на основе оптических наблюдений. For a short data arc, single apparition orbit solution, radar data are extremely powerful in reducing orbital uncertainties; radar observations can extend the orbital prediction capability to approximately 4.5 times longer than a comparable orbit solution using only optical observations.
Mark II был слабее и меньше некоторых танков союзников, но у него имелось одно важное преимущество. Его экипаж состоял из двух человек — командира и наводчика, в то время как во французских танках командир должен был одновременно управлять машиной и вести стрельбу из танкового орудия. Even if it wasn't as big or powerful as some Allied tanks, the Mark II had the advantage of being crewed by a tank commander as well as gunner, in contrast to French tanks where the commander had to command the tank and shoot the gun at the same time.
Учреждение такого суда имеет чрезвычайно важное значение для защиты детей: это- мощный инструмент, который существенно повышает потенциал пропаганды защиты детей; суд распространяет международную уголовную юрисдикцию на всех лиц, ответственных за совершение наиболее серьезных преступлений против детей; в этом качестве он должен служить сдерживающим фактором, препятствующим совершению подобных преступлений. The establishment of the Court is very significant for the protection of children: it is a powerful tool that considerably reinforces advocacy for children; it establishes international criminal jurisdiction over individuals responsible for the most serious crimes against children; and it should serve as a deterrent to such crimes.
Ее противостояние с Теоном дает важные сведения. And her confrontation with Theon produces a powerful new piece of information.
А говорить все, что ты хочешь - это очень важно. And saying whatever you like, I think, is powerful.
Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива. Think about how powerful that is if you're trying to encourage fuel efficiency.
Наиболее важной для 21 века идеей следует признать женское равноправие. The most powerful idea for the 21st century is the equality of women.
Они использовали статьи других людей И дошло до того, что процесс игры стал важнее, чем ее цель. And they would recommend other people's stories, and the game became more powerful than the goal.
Поэтому "самым влиятельным людям в мире" теперь станет гораздо труднее работать вместе для решения важнейших проблем современности. That is why the "world's most powerful people" will now have a much harder time working together to meet today's toughest challenges.
Важным фактором были сильные эмоции, вызванные военными вмешательствами в мусульманские страны под руководством США и положением палестинцев. A critical factor was the powerful emotions generated by United States-led military interventions in Muslim countries, and by the situation of the Palestinians.
Они являются потенциально важным дополнением к филантропии, которая и обусловила в последние годы прогресс в области общественного здравоохранения. They are a potentially powerful complement to philanthropy, which has underpinned much recent progress in public health.
Диалог между культурами, будучи инструментом мира, демократии и защиты прав человека, а также важнейшей основой развития, является мощным средством An instrument of peace, democracy and human rights and an ineluctable pillar of development, the dialogue among cultures is a powerful engine
Он задает простые, но важные вопросы о том, насколько сильно индивидуумы готовы доверять тем, с кем они имеют дело. It asks simple but powerful questions about how far individuals are inclined to trust those with whom they deal.
Критически важно, например, пропагандировать раннее начало грудного вскармливания – это невероятно мощный инструмент не только против задержек роста, но и ожирения. It is critical, for example, that we promote early and immediate breastfeeding – an incredibly powerful tool against both stunting and obesity.
Торговая политика играет исключительно важную роль в стратегиях развития, поскольку торговля является мощным инструментом развития, роста и сокращения масштабов нищеты. Trade policy plays a crucial role in development strategies, since trade is a powerful instrument for growth, development and poverty reduction.
Вы можете развлекать людей и вместе с тем доносить до них важные идеи, как однажды доказал Марвин Гайе (Marvin Gaye). You can be entertaining and still have a powerful message in music as Marvin Gaye once proved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.