Sentence examples of "важное" in Russian with translation "significant"

<>
Это может иметь важное значение. This could be significant.
Однако сейчас было эффективно принято одно очень важное решение. But one highly significant decision has now effectively been made.
При развертывании гибридного сценария важное значение имеют цифровые сертификаты SSL. Secure Sockets Layer (SSL) digital certificates play a significant role in configuring a hybrid deployment.
За беспокойством по поводу избрания Якоба Зумы президентом ЮАР скрывается важное событие: The anxiety over Jacob Zuma's election as president of South Africa obscures a significant milestone:
Но чрезвычайно важное, и даже критическое значение имеет вопрос о том, когда произойдет такое снижение. But the question of when this decline occurs is of very significant, even crucial importance.
Это исключительно важное событие, поскольку Флинн – бывший чиновник самого высокого ранга, которого Мюллеру удалось «разговорить». What made this highly significant was that Flynn is far and away the highest former official whom Mueller has “flipped.”
Таким образом, связь между органами по вопросам конкуренции и секторальными регулирующими органами приобрела важное значение. The relationship between competition and regulatory authorities had thus become a significant issue.
Из завода «Талль-Фекар», на котором также производились аппаратные компоненты для ракет, все важное оборудование было вывезено. At the Tho Al Fekar factory, which also manufactured hardware components for missiles, all significant equipment was removed.
Тот факт, что два члена Комитета уже проголосовали за повышение процентных ставок имеет важное значение по нескольким причинам. The fact that two members have voted for a rate hike already is significant for a few reasons.
Вместо этого, на рассмотрение должен быть вынесен полный ряд вопросов, имеющих важное значение для отношений между США и Ираном. Instead, the full range of issues that are significant to US-Iran relationship must be on the table.
Заявление, сделанное Председателем Холкери в последний день пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, приобретает весьма важное значение в этом контексте. The statement made by President Holkeri on the closing day of the fifty-fifth session of the General Assembly is highly significant in this context.
Эта работа имеет важное значение для стимулирования работы и оказания помощи руководителям в исполнении их обязанности по достижению программных результатов. This work is of significant importance as an incentive and assistance for management as they discharge their responsibility for programme results.
Это важное достижение, и оно отвечает ожиданиям наших лидеров, рассчитывающих на то, чтобы мы завершили Протокол в ходе нынешней сессии. It is a significant achievement and meets our leaders'expectation that we conclude the Protocol during the current session.
Вчера произошло важное событие: поселенцы в сопровождении израильских сил безопасности захватили один из домов в другой части квартала Шейх-Джарра. In a significant development yesterday, settlers accompanied by Israeli security forces took physical possession of a house in another area of Sheikh Jarrah.
Рост поступлений от Тиморского моря, который, как ожидается, начнется примерно в 2004 году, будет иметь важное значение для Восточного Тимора. The rise in revenues from the Timor Sea, which are expected to come in sometime in 2004, will be significant for East Timor.
И уже сегодня мы понимаем, что победа Эммануэля Макрона имеет символически важное значение не только для Франции, но и для всей Европы And yet we already know that Emmanuel Macron’s victory is symbolically significant not just for France, but for Europe generally.
В современном меняющемся мире и жесткой конкуренции, для каждой коммерческой деятельности важное значение имеет выявление всех рисков с которыми может столкнуться компания. In the modern fast-changing world of relentless competition, it has significant importance for any company and any commercial activity to identify all potential risks.
Я знаю многих людей, которые изобрели микропроцессор, они знали, что делают что-то действительно важное, но не знали, что произойдёт в результате. I know a lot of people who invented the microprocessor and if you talk to them, they knew what they were doing was really significant, but they didn't really know what was going to happen.
Знаешь, когда люди запирают ключи в машине или подворачивают ногу, то это обычно указывает на то, что их беспокоит что-то важное. You know, when people lock their keys in their car or sprain their ankle, usually indicates that something significant is bothering them.
Молодежь представляет собой существенный актив в достижении целей в области развития и мира, а добровольчество — это важное средство для реализации их потенциала. Youth are a significant asset for meeting development and peace goals, and volunteerism is a significant channel for realizing their potential.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.