Sentence examples of "ведерка" in Russian

<>
Конечно, возьми горстку из ведерка с таблетками. Sure, take a scoop out of the pill bucket.
Ты забыла свое рвотное ведерко. You forgot your barf bucket.
Только я не понесу ведерко с лопатой. I refuse to carry a bucket and spade.
В конце концов я догадался посмотреть в мое ведерко. And then, eventually, I got around to looking in my bucket.
Давай просто поедем домой, возьмем ведерко с курицей, и скажем детям, что ты проходила прослушивание в трюковом шоу. Let's just head home, grab a bucket of chicken, tell the kids you auditioned for the universal stunt show.
Ты вполне здоровый белый чувак, у которого хватило ума присвоить себе ведерко Армии Спасения для сбора средств, так что знаешь что? You're a healthy white dude, who's industrious enough to appropriate a Salvation Army bucket during peak season, so you know what I think?
Общество синих ведерок — общественное движение, основанное в 2010 году в ответ на поведение российской политической и экономической элиты, члены которой постоянно нарушали правила дорожного движения. The Blue Buckets Society is a citizen group founded in 2010 in reaction to the behavior of Russia’s political and economic elites, who commonly violated the rules that most drivers must observe.
Некоторые россияне прикрепили на крыши своих автомобилей синие пластиковые ведерки, имитирующие проблесковые маячки служебных автомобилей, в знак протеста против неосторожной езды и замедленного движения, вызванного присутствием на дорогах вышеозначенных транспортных средств. Some Russians have taped a blue plastic bucket to their car roof that mimics the blue flashing light of an official vehicle, to protest the dangerous driving and slow traffic that ensues when these vehicles are on the move.
В последнее время Общество синих ведерок и другие организации автомобилистов активно борются с платой за парковку на улицах Москвы и других городов России, поскольку ограничения права уличной стоянки вышли за пределы центральной части городов. The Blue Buckets Society and other organizations of motorists recently expanded their protests to push back against on-street parking fees in Moscow and other Russian cities, as parking restrictions expand beyond the central city zone.
Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка. We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.