Sentence examples of "ведущий специалист по закупкам" in Russian

<>
В следующей таблице описаны задачи, которые необходимо выполнить до того, как специалист по закупкам сможет создать каталог закупаемой продукции. The following table describes the tasks that must be completed before a purchasing professional can create a procurement catalog.
В научной литературе один ведущий специалист по моделированию признал, что большинство специалистов по моделированию считают данный метод "трудно доказуемым". In the scientific literature, a leading modeler acknowledges that most modelers regard this method as “hard to defend.”
После того, как файл обновления каталога отправлен в систему и импортирован, специалист по закупкам может просмотреть сведения в файле обновления каталога, используя для этого форму Страница утверждения каталога. After a catalog maintenance request (CMR) file has been submitted and imported, the purchasing professional can review the details of the CMR by using the Catalog approval page form.
Кроме того, специалист по закупкам может отправлять файлы CMR, которые он получает от поставщика, с помощью клиента Microsoft Dynamics AX. Alternatively, the purchasing professional can upload CMR files that they receive from a vendor by using the Microsoft Dynamics AX client.
Утверждение завершено — специалист по закупкам завершил просмотр продуктов и изображений, содержащихся в файле CMR. Approval complete – The purchasing professional has completed the review of the products and images that are contained in the CMR file.
Специалист по закупкам выберет поставщика в процессе утверждения заявки на покупку. A purchasing agent will select a vendor during the purchase requisition approval process.
Результаты опроса в последнее время также указывают на возможное незначительное улучшение тренда после цепочки низких показателей в течение лета, что видно на примере индекса менеджеров по закупкам в производственном секторе Еврозоны от компании Markit. Recent survey data also hint at a marginally better trend after the soft run of numbers in the summer, according to the Markit Eurozone Manufacturing Purchasing Managers Index (PMI).
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
Из экономических новостей можно отметить плохие данные из США по изменению количества занятых вне сельскохозяйственного сектора и плохие данные менеджеров по закупкам в США. Major economic news data release from the U.S., saw lower than forecasted changes the number of employed outside the agricultural sector and the bad data from purchasing managers for the Manufacturing sector.
Он ведущий специалист области нейрохимии. He's a leading light in the field of neurochemistry.
Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру. That professor is an authority on Shakespeare.
Индекс менеджеров Чикаго по закупкам и индекс потребительского доверия Conference Board и в марте также должны быть опубликован. Chicago purchasing managers’ index and the Conference Board consumer confidence index both for March are also to be released.
Доминго Кавальо - ведущий специалист и советник Менема по вопросам экономики - понимал все это и пришел к заключению, что единственным выходом из положения было решительное сокращение размера правительственного аппарата. Domingo Cavallo, Menem's economic guru, saw through all this, and concluded that the only way out was to reduce the size of government drastically.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network. "Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
Композитный индекс менеджеров по закупкам, составляемый компанией Markit, в прошлом месяце продемонстрировал «умеренное увеличение активности в деловом секторе». Markit’s composite purchasing managers index (PMI) for the country ticked up last month, posting a “moderate rise in overall business activity".
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: "Нет, это здание действительно красиво". And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: "It's definitely a thing of beauty, the building."
Ранее в этом месяце компания Markit Economics предложила аналогичную оценку ситуации в ноябрьском отчете, посвященном индексу менеджеров по закупкам в производственном секторе Великобритании. Earlier this month, Markit Economics offered a similar assessment with the November update of its UK Manufacturing Purchasing Managers Index (PMI).
Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform.
Мой друг доктор наук Приор дю Плесси (Prieur du Plessis) из южноафриканской компании Plexus направил мне ряд графиков и диаграмм с индексами по закупкам для сферы производства и обслуживания (это нечто подобное данным американского Института управления снабжением ISM). My friend Dr. Prieur du Plessis of Plexus, in South Africa, sent me the following graphs about world Purchasing Manager Indexes (the equivalent of ISM in the US), for both manufacturing and services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.