Sentence examples of "великолепный" in Russian with translation "glorious"

<>
Это великолепное приветствие, даже в тумане. It is a glorious welcome, even in fog.
У Венгрии была своя короткая и великолепная революция. Hungary, of course, had its short and glorious revolution.
Великолепная церковь в Квинсе и титановый чайный набор иллюстрируют его теорию. A glorious church in Queens illustrate his theory.
И они видят его в великолепном "Техниколоре" Индии - версии Болливуда Адама Смита. And they see one in India's glorious Technicolor - the Bollywood version of Adam Smith.
Я сидел у камина, а он рассказывал мне великолепные истории про древнюю Грецию. I would sit by the hearth, and he'd regale me with glorious tales of ancient Greece.
Что приводит нас к GTV6, спроектированном Giugiaro, когда он не был пьян от абсента, Она великолепно выглядела. Which brings us on to the GT V6, styled by Giugiaro when he wash '2' off his face on absinthe, it was a glorious looking thing.
Не могу даже выразить, как утешился я той последней фразой, прозвучавшей в великолепном выступлении Дина Камена несколько дней назад. I can't tell you how reassured I was by the very last sentence in that glorious presentation by Dean Kamen a few days ago.
Посмотрите его увлекательные истории, проникнутые любовью к местам заполярья, с великолепными фотографиями животных, живущих на льду и под водой и расскажите о них своим друзьям. Share his hilarious, passionate stories of the polar wonderlands, illustrated by glorious images of the animals who live on and under the ice.
Во время полуденной молитвы, когда они обращаются лицом на юго-запад, к Мекке, в окне справа мелькает великолепное жемчужно-розовое небо, какое-то почти неземное, даже когда солнце на закате отражается от пяти золотых куполов православной церкви напротив. During afternoon prayers, as they face to the southwest, toward Mecca, a window to their right might give them glimpses of a glorious pearly pink sky, otherworldly almost, even as the setting sun glints off the five golden domes of the Orthodox church across the way.
Этнoгpaф Вейд Дэвис занимается исследованием укромных уголков по всему миру. Но этим ярким коротким рассказом он призывает нас к сохранению рая на его родине, Северной Канаде. Священные Верховья, труднодоступные и чистые, находятся под угрозой, потому что в них пролегают богатые нефтеносные пески. Показывая изумительные фотографии, Дэвис задаёт непростой вопрос: Как найти равновесие между потребностью общества в топливе и стремлением защитить такую великолепную девственную пpиpoдy? Ethnographer Wade Davis explores hidden places in the wider world - but in this powerful short talk he urges us to save a paradise in his backyard, Northern Canada. The Sacred Headwaters, remote and pristine, are under threat because they hide rich tar sands. With stunning photos, Davis asks a tough question: How can we balance society's need for fuels with the urge to protect such glorious wilderness?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.