Usage examples of "вес" in Russian with translation to English

<>
Translations: all1547 weight1309 heaviest4 wt1 other translations233
Избыточный вес определяется ПМТ от 25 до 29,9. Overweight is defined as a BMI of 25 to 29.9.
Если мы не примем этих мер, мы потеряем удельный вес на рынке. Without these measures we will lose even more of the market share.
Ведь надо еще померить его удельный вес, верно?" You have to measure its specific gravity, OK?"
Человеку часто кажется, что он "жирный" или имеет избыточный вес. Makes frequent comments about feeling “fat” or overweight.
Совокупный удельный вес на рынке первых восьми крупнейших производителей угля страны должен составить более 35 %. The first eight largest coal producers of the country should have a combined market share of over 35 %.
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания. Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC.
На сегодняшний день, 31% взрослых в Западной Африке имеют избыточный вес или страдают ожирением. Today, 31% of adults in West Africa are overweight or obese.
В США сегодня более 65% населения имеют избыточный вес или ожирение, и с нашими детьми та же проблема. So in the United States today, over 65 percent of people are either overweight or obese, and now it's a big problem with our children as well.
Половина всех американцев, в действительности, или имеют избыточный вес, или страдают от ожирения согласно критериям Всемирной Организации Здравоохранения (см. Примечания к тексту). Half of all Americans, indeed, are either overweight or are obese by World Health Organization standards (see Text Box below).
Похоже, что проблема сегодня заключается в том, что мы демонизировали «жир», даже среди тех людей, кто скорее имеет «избыточный вес», нежели является «толстым». The problem today seems to be that we have demonized “fat,” even among people who are labeled “overweight” rather that “obese.”
По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, примерно у 18% детей в возрасте 6-11 в США не просто избыточный вес, но настоящее ожирение. According to the Centers for Disease Control and Prevention, roughly 18% of children aged 6-11 in the US are not just overweight, but obese.
У каждого четвёртого жителя Китая есть избыточный вес, более 60 миллионов китайцев страдают от ожирения, а число детей с избыточным весом увеличилось с 1985 г. почти в 30 раз. One in four people in China is overweight, more than 60 million are obese, and the rate of overweight children has increased almost 30-fold since 1985.
В самом деле, влияние уровня интеллекта на смертность конкурирует с такими известными факторами риска болезни и смертности, как высокое кровяное давление, избыточный вес, высокий уровень глюкозы в крови и высокий уровень холестерина. Indeed, the impact of intelligence on mortality rivals well-known risk factors for illness and death, such as high blood pressure, being overweight, high blood glucose, and high cholesterol.
Представитель отметил, что хронические незаразные заболевания по-прежнему являются основными причинами заболеваемости и смертности населения, а ожирение представляет собой основной фактор риска ввиду того, что, согласно данным обследований, 30 процентов женщин страдают ожирением, а 58 процентов имеют избыточный вес. The representative indicated that chronic non-communicable diseases continued to be the leading causes of morbidity and mortality among the population and obesity was a major risk factor, with surveys showing 30 per cent of women were obese and 58 per cent overweight.
Помимо этого, поскольку мужское курение, избыточный вес и другие факторы могут влиять на то, как женщина реагирует на половые отношения в биологическом смысле. Это помогает объяснить, почему здоровье отца так же важно, как и здоровье матери при подготовке к беременности. Also, since male smoking, being overweight and other factors may shape how a woman responds to intercourse in a biological sense, it helps explains why dad’s health is just as important as that of the mother in preparing for pregnancy.
Согласно результатам еще одного исследования, проведенного с целью оценки положения в сфере питания граждан в возрасте 19 лет и старше, 36,7 процента мужчин и 28,3 процента женщин имеют избыточный вес, а 23,3 процента женщин и 34,1 процента мужчин страдают ожирением. According to another study conducted to evaluate the nutritional situation among citizens 19 years and older, 36.7 % of men and 28.3 % of women, are overweight, and 23.3 % of women and 34.1 % of men are obese.
Лишний вес, растяжки, накладные волосы. Gross feet, stretch marks, nipple hair.
допустимый вес лёгкого спортивного самолёта. within the light sport aircraft category.
Вес элементов - 50, 30, 10 фунтов. One of these weighs 50 pounds, 30 pounds and 10 pounds.
Джастин, 12 лет. Вес 159 кг. Justin here, 12 years old, he's 350 pounds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!