Beispiele für die Verwendung von "вешать всех собак" im Russischen

<>
Если Пак права, он спустит на нас всех собак, мы можем вычеркнуть "мозг" из списка, поставить ему диагноз, и он может выйти отсюда здоровым. If Park is right, he goes all Cuckoo's Nest on us, we can cross "brain" off the list, diagnose him, and he can walk out of here cured.
Если Джо увидит на улице наши машины, клянусь, он на всех нас спустит собак. If Joe sees all these cars parked outside, I swear he's gonna be just as mad at me as he is at you.
Если бы я хотел показать вам фотографии всех собачих пород в мире, и разместил бы их по 30 или 40 на слайде, потребуется около 10 слайдов потому что в мире существует около 400 пород собак. If I wanted to show you a picture of all the dog breeds in the world, and I put 30 or 40 of them on a slide, it would take about 10 slides because there about 400 breeds of dogs in the world.
Мы дали им камеры, они ходили по кампусу, сняли 12 фотографий своих любимых преподавателей, собственных комнат и собак, то есть, всех тех вещей, которые напоминали бы им о Гарварде. So we gave them cameras; they went around campus; they took 12 pictures of their favorite professors and their dorm room and their dog, and all the other things they wanted to have Harvard memories of.
В нашей экономике, где победителю достается все, человек, который разработал лучший веб-сайт для онлайн-покупок и поставки корма для собак может привлечь всех кто использует Интернет, с огромной прибылью от этого процесса. In our winner-takes-all economy, an innovator who develops a better Web site for online dog-food purchases and deliveries may attract everyone around the world who uses the Internet to order dog food, making enormous profits in the process.
Анна, может быть нам начать собирать бездомных собак и кошек, чтобы организовать приют для всех животных? Anna, why not collect stray cats or dogs, like your housewife friends around here?
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену. What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.
Карл Маркс утверждает, что "история всех доселе существующих обществ - это история классовой борьбы". Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
Девочка боится собак. The girl is afraid of dogs.
Это язычество - вешать на дерево всякую дребедень, будто дикари. It's paganism, hanging up their bits and bobs like savages.
Бетти убила всех. Betty killed everyone.
Я люблю и кошек и собак. I love both cats and dogs.
Мистер Джонстон, прежде чем вешать, скажите что это? Mr Johnstone, before you do, what's that?
У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить. All forms of life have an instinctive urge to survive.
Нэнси боится собак. Nancy is afraid of dogs.
Да, вешать носки, класть печенье для Санты, ставить капканы на мужчин. Yeah, hanging your stocking, putting cookies out for Santa, setting a man trap.
Закон один для всех. The law is equal for all.
Наш ребёнок любит собак, а я предпочитаю кошек. Our child likes dogs, but I prefer cats.
А ты должен вешать мне лапшу на уши. You're supposed to be feeding me lines.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.