Sentence examples of "взимайте" in Russian

<>
Не взимайте плату за большую часть материалов в своем приложении. Don't charge for most of the content in your app.
Не взимайте плату за создание Страницы, заявление прав на нее или управление ею. Don't charge a fee for creating, claiming, or managing a Page.
а) Взимайте плату за использование ваших инструментов и управляемых сервисов по фиксированной ставке или по переменной ставке, зависящей от затрат на рекламу. a. Only charge fees for the use of your tools and managed services with a fixed fee or variable percentage of ad spend.
А другие компании взимают такую плату? Do other companies charge this fee?
Мое правительство ищет способы увеличения дохода, чтобы рассчитаться за коммунальные услуги, но взимать еще больше налогов у людей, и без того обремененных ими, - нереально и даже вредно. My government is looking for ways to raise revenue to pay for services, but it is unrealistic and even negative to exact more taxes from an already overburdened people.
Когда мы взимаем плату за предварительный заказ When we charge you for a pre-order
Цена продажи за час, взимаемая с клиента. The sales price per hour to charge the customer.
Узнайте о том, как просматривать взимаемый НДС. Learn how to view your VAT charges.
Мы можем взимать плату за торговлю фьючерсами. We may charge fees for trading in futures.
Вы взимаете плату за вклад или снятие денег? Do you charge any withdrawal or deposit fees?
Можно ли взимать плату за модели с пользователей? Can I charge people for my models?
Frontier Airlines будет взимать плату за ручную кладь Frontier Airlines to charge for carry-on baggage
Мы обычно не взимаем плату за контракты на разницу. We do not usually charge a fee for contracts for difference or spread bets.
В поле Расход введите комиссию за продление, взимаемую банком. In the Expense field, enter the extension commission charged by the bank.
UFXMarkets не взимает комиссию за снятие или вклад средств. UFXMarkets does not charge any commissions or fees on withdrawals or deposits.
UFXMarkets не взимает со своих клиентов комиссию за роловер. UFXMarkets does not charge a rolling commission.
"Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она. "We don't want to charge that," she said.
Обычно банки взимают определенную плату для покрытия своих расходов. Usually, banks levy a service charge to cover their expenses.
Мы не взимаем комиссию за Форекс и контракты на разницу. We do not charge commission on Forex or CFD's.
Если баланс опускается ниже трех тысяч, банк взимает административный сбор. If your balance drops below three thousand our bank will charge an administrative fee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.