Sentence examples of "взимать" in Russian

<>
Мы можем взимать плату за торговлю фьючерсами. We may charge fees for trading in futures.
Мое правительство ищет способы увеличения дохода, чтобы рассчитаться за коммунальные услуги, но взимать еще больше налогов у людей, и без того обремененных ими, - нереально и даже вредно. My government is looking for ways to raise revenue to pay for services, but it is unrealistic and even negative to exact more taxes from an already overburdened people.
Можно ли взимать плату за модели с пользователей? Can I charge people for my models?
Frontier Airlines будет взимать плату за ручную кладь Frontier Airlines to charge for carry-on baggage
"Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она. "We don't want to charge that," she said.
Мы можем взимать плату за использование наших Сервисов, включая все применимые налоги. We may charge you for our Services, including applicable taxes.
Мы оставляем за собой право взимать с вас плату за Продление срока. We retain the right to charge you for the Roll Over.
Позволяет взимать плату с пользователей от имени страниц в переписке через Messenger. This allows you to charge users in Messenger conversations on behalf of pages.
Кроме того, мы можем взимать незначительную плату для покрытия расходов на администрирование. In addition, we may charge a small charge to cover the cost of administration.
Однако они должны взимать значительные взносы для того, чтобы покрыть стоимость перестрахования. They must, however, charge substantial premiums to cover the cost of reinsurance.
Можно, конечно, предусмотреть разделение оплаты, но не взимать плату за воду уже невозможно. It is possible, of course, to envision sharing the costs, but it is no longer possible not to charge for water.
Мы вправе взимать плату за поддержание счета в отношении неактивных или «спящих» счетов. We will charge an account maintenance fee in relation to inactive or dormant accounts.
(g) продавать, перепродавать, сдавать в аренду или взимать плату за наши Сервисы; или (g) sell, resell, rent, or charge for our Services; or
В некоторых случаях ваш поставщик услуг оплаты может взимать небольшую плату за обработку, когда: In some cases, your payment provider may charge a small processing fee when:
(Это также прекрасно дополняет его заявленное намерение взимать плату за защиту с союзников США.) (It also perfectly complements his declared intention to charge US allies for protection.)
В то же время поставщик для выбранного вами способа оплаты может взимать какую-то комиссию. However, the payment provider for the payment method you use may charge a fee.
Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году. Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008.
Мы можем взимать плату при обработке внесения или вывода денежных средств (например, при использовании кредитной карты). 5.11 We may charge you when processing a deposit or withdrawal of funds (example: when using a credit card).
Frontier Airlines планирует взимать с пассажиров до $100 за то, что они проносят ручную кладь на борт своего рейса. Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to store carry-on luggage on board their flight.
Мы сохраняем за собой право взимать плату за подписку на новости, появляющиеся время от времени на нашем веб-сайте. We reserve the right to charge a fee for subscription to our newsletter, as detailed from time to time on our Website.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.