Sentence examples of "взломе" in Russian with translation "hacking"

<>
Знает ли он о взломе телефонов? Does he know about phone hacking?
Не лицемерно ли обвинять Россию во взломе Yahoo, учитывая, что США делают то же самое? Is It Hypocritical To Charge Russia For Hacking Yahoo When The US Does The Same Thing?
Когда она настаивала на российских «цифровых отпечатках» при взломе Национального комитета Демократической партии, он взорвался: «Какие отпечатки? When she pressed about Russian “digital fingerprints” in the hacking of the Democratic National Committee, he exploded: “What fingerprints?
Кроме того, по каждому пункту обвинения назначен штраф до 250 тысяч долларов, что поубавит миллионы, которые он нажил на взломе компьютерных систем. Additionally, each charge carries with it a fine of up to $250,000, cutting into the millions he made hacking computer systems.
Недавно в СМИ появилась масса информации о предполагаемом взломе российскими хакерами систем национального комитета Демократической партии, после чего были опубликованы 20 тысяч электронных писем ее членов. There’s the reported Russian hacking of the Democratic National Committee and the release of 20,000 DNC emails.
И тем не менее ты сидишь здесь, с ноутбуком мисс Хармисон подмышкой, что без сомнения означает, что тебе требуется мое содействие в взломе ее электронной почты. And yet here you sit with Ms Harmison's laptop computer tucked under your arm, which no doubt means you require my assistance in hacking into her email account.
Кандидатка на пост президента от Зеленой партии Джилл Стайн (Jill Stein) официально запросила пересчета голосов в штате Висконсин, ссылаясь на информацию о вероятном взломе из-за рубежа. Green Party presidential nominee Jill Stein has formally called for a recount in Wisconsin, citing reports of potential outside hacking.
Всего за несколько недель до дня выборов 2016 года Клеппер обвинил российские власти во вмешательстве в политику США, проведении хакерских кампаний и взломе компьютерных систем политических партий. Just weeks before Election Day 2016, Clapper accused Russian officials of meddling in US politics, hacking campaigns and political parties.
Мы, безусловно, знаем, что это возможно: под ударом хакеров уже оказывалась система регистрации избирателей в Иллинойсе и Аризоне, как утверждает The Post, ФБР проинформировало аризонских чиновников о том, что подозревает во взломе российских хакеров. We certainly know that this is possible: Hackers have already targeted voter registration systems in Illinois and Arizona, according to The Post, and the FBI has informed Arizona officials that it suspects Russian hacking teams.
Тот факт, что Лавров избежал давления в двух ключевых вопросах, усугубляющих американо-российские отношения — Украина и эти обвинения во взломе выборов россиянами — еще раз подтверждает, что Трамп только помогает Путину, предпочитая так называемый «альянс» национальным интересам США. The fact that Lavrov avoided being pressed on the two key issues antagonizing U.S.- Russia relations - Ukraine and these allegations of Russian election hacking - only further attests to the way in which Trump is playing right into Putin’s hands, prioritizing so-called ‘alliance building’ over the U.S. national interest.
Путин попал в центр внимания американской общественности после того, как Россия стала главным подозреваемым в хакерском взломе электронной почты Национального демократического комитета, письма которого были опубликованы на ресурсе WikiLeaks накануне национального съезда партии, посвященного выдвижению Хиллари Клинтон. Putin was thrust into the U.S. spotlight after Russia emerged as a lead suspect in the hacking of Democratic National Committee e-mails, which were posted on WikiLeaks before the party’s national convention to nominate Hillary Clinton.
Вмешательство России в президентские выборы США в 2016 году, а также подозрения в её участии во взломе серверов избирательного штаба президента Франции Эммануэля Макрона, не может никого удивить, если вспомнить о том, как именно президент Владимир Путин (неправильно) понимает мягкую силу. Russia’s interference in the 2016 US presidential election, and its suspected hacking of French President Emmanuel Macron’s campaign servers, should surprise no one, given President Vladimir Putin’s (mis)understanding of soft power.
Владимир Путин дал интервью главному редактору агентства Bloomberg Джону Миклтвейту, в котором рассказал о своем видении выборов в США, ответил на обвинения во взломе тысяч электронных писем и документов Национального комитета Демократической партии, прокомментировал возможную сделку с ОПЕК по замораживанию добычи, планы продажи пакета ПАО «Роснефть», отношения между Японией и Россией, а также будущее еврозоны после решения Великобритании покинуть Европейский Союз. Russian President Vladimir Putin talked with Bloomberg News Editor-in-Chief John Micklethwait on Sept. 1 about the U.S. elections, accusations that Russia was involved in the hacking of thousands of Democratic National Committee emails and documents, a possible oil-freeze deal with OPEC, plans to sell a stake in Rosneft PJSC, the relationship between Japan and Russia, and the future of the euro area after the U.K.’s vote to leave the European Union.
взлом телефонов, слежка и противостояние. phone hacking, surveillance, and confrontation.
А как вы назовете взлом компьютера? What do you call computer hacking?
— Может, не было никакого хакерского взлома». “Maybe there is no hacking.”
Отлично, очкарик, ты готов ко взлому? All right, glasses, you ready for Hacking 101?
Хакерский взлом святая святых немецкой политики — это одно. Hacking into the inner sanctum of German politics was one thing.
Коулсон прибегнул к взлому телефона для проверки конфиденциального сообщения Coulson used phone hacking to verify tip
Никакой взлом в мире не поможет с небрежно ведущимися записями. All the hacking in the world doesn't make up for slipshod record keeping.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.