Sentence examples of "взносам" in Russian with translation "fee"

<>
В качестве альтернативы взносам пациентов во многих странах были введены схемы медицинского страхования в целях финансирования доступа к медицинским услугам. Health insurance schemes have been put forward as an alternative to user fees as a means of financing access to services in many countries.
Данный взнос возврату не подлежит. This is a non-refundable fee.
Я платила ее школьные взносы. I was paying her school fees.
Я член и я заплатил взносы! I'm a member and I paid my fee!
Но я не плачу за регистрационный взнос. But I'm not paying for the registration fee.
Он оплатил вступительный взнос за одного игрока. He paid an entrance fee for one of the players.
Мне жаль, что я растратил ваш вступительный взнос. I'm sorry I squandered your entrance fee.
А то, что я заплатил огромный вступительный взнос. So I paid a huge entrance fee.
Что будет с моим взносом, если ее низложат? What happens to my fee if she's deposed?
Она попросила меня быть исполнителем и заплатил взнос заранее. She asked me to be the executor and paid a fee in advance.
Спишем это на вступительный взнос в наш маленький клуб. We'll write it off as an initiation fee into our little club.
Печально, что некоторые люди не могут внести вступительный взнос. Sadly some people can't afford the entrance fee.
Быстро, забери свой входной взнос, пока я тебя не обанкротил. Quick, get your entry fee back before I bankrupt you.
На панели "Действие", на вкладке Подписка, щелкните Взносы по подписке. On the Action Pane, on the Subscription tab, click Subscription fees.
Итак, Крис, чтобы оплатить вступительный взнос, нужно продать часть моего старья. All right, Chris, if we're gonna pay the entry fee for that eating contest, we got to sell some of my old stuff.
Небольшой ежемесячный взнос или экономия за счет оплаты за весь год Pay a small monthly fee, or save by paying for a full year
В поле Процент сбора укажите процентную долю управленческого взноса, указанную в контракте. In the Fee percentage field, enter the management fee percentage that is specified in the contract.
С января 1994 года с членов ЕЦКП стали взиматься небольшие годовые взносы. Since January 1994, a small annual membership fee has been required from ECSL members.
Выберите подписку на обслуживание, и на панели операций, щелкните Взносы по подписке Select the service subscription, and on the Action Pane, click Subscription fees
Это как, знаете, увеличение лимита наших кредитных карт на вступительный взнос или топливо. It's like, you know, racking up our credit cards on entry fees and gas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.