Sentence examples of "взрослая жизнь" in Russian

<>
Бальтус был потрясен мечтательностью девочек на пороге взрослой жизни. Balthus was moved by the dreaminess of girls on the cusp of adulthood.
Потому что "неотения" означает сохранение юношеских качеств во взрослой жизни Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood.
Дети должны иметь право получать образование, знания и навыки, необходимые для взрослой жизни. Children must have the right to receive instruction, to gain knowledge and to learn skills for adulthood.
Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем. Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale.
Безусловно, в некоторых исследованиях, социальный класс во взрослой жизни может объяснять большую часть связи между интеллектом и смертностью. Certainly, in some studies, social class in adulthood seems to explain a lot of the link between intelligence and death.
В странах Африки к югу от Сахары, по оценкам, 88% детей и подростков вступят во взрослую жизнь без базовой грамотности. In Sub-Saharan Africa, it is estimated that 88% of children and teenagers will enter adulthood without basic literacy.
Принося неоднозначные результаты, как на межстрановом, так и страновом уровне, силы глобализации усугубляют проблемы, с которыми молодежь сталкивается, вступая во взрослую жизнь. Generating unbalanced outcomes, both between and within countries, forces of globalization compound the challenges that youth encounter in their transition to adulthood.
Когда растущий организм не получает в достаточном количестве необходимых витаминов и питательных веществ, пагубный эффект от этого длительное время проявляется во взрослой жизни. When a growing body does not get enough essential vitamins and nutrients, the harmful effects last long into adulthood.
Дети, рожденные в течение следующих 20 лет, вступят во взрослую жизнь в уникальное время: работающее население этих регионов превысит неработающее в соотношении два к одному. Infants born over the next 20 years will enter adulthood at a unique time: these regions’ working populations will outnumber their non-working populations by two to one.
Лично я думаю, что это полный бред, но говорят, что если не помогать детям бороться с такими страхами, они пронесут их с собой во взрослую жизнь. Personally, I think it's a load of hooey, but they say that if these fears run wild, then it affects kids long into their adulthood.
Ещё одна целая взрослая жизнь добавилась к нашей жизни. That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы. Typically in America we've divided our adult life up into two sections.
Возможно, взрослая жизнь сейчас настолько пугает, что безопаснее просто не взрослеть никогда». “Maybe the scary things about being an adult are so much more concrete right now that it’s just safer to not become an adult.”
Сейчас я взрослая женщина, и кое-что усвоила за свою жизнь. And I'm a grown woman now, and I have learned a few things along the way.
Она достаточно взрослая чтобы иметь водительские права. She is old enough to hold a driver's license.
Не могу представить себе жизнь без него. I can't conceive of living without him.
Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать в одиночку. She is old enough to travel by herself.
Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие. He thinks that life is like a voyage in a sense.
Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права. She isn't old enough to get a driving license.
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.