Sentence examples of "видать виды" in Russian

<>
Этому дождю конца не видать. The rain shows no sign of stopping.
Мы можем лечить некоторые виды рака. We can cure some types of cancer.
А в ООН только и говорят, что о санкциях и армиях - а мира на горизонте так и не видать. Yet all of the talk at the United Nations is about sanctions and armies, with no path to peace in sight.
Но некоторые виды гиперчувствительности, абсолютно приемлемые и похвальные сами по себе, могут иногда искажать результаты, как, например, те, что Вы мне показали. But certain kinds of hypersensitivity, while entirely acceptable and laudable in themselves, may sometimes distort findings such as you have presented to me.
Сейчас, когда контролируемый республиканцами Конгресс пытается увековечить низкие налоги для богатых, мир постепенно начинает понимать, что бюджетному дефициту Америки конца теперь не видать. With the Republican-controlled Congress seeking to make the tax cuts for the rich permanent, the world is beginning to realize that America's budget deficits are now entrenched, with no end in sight.
На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише. In reality, all types of interaction with computers are good, but each in their own niche.
Вы бьёте первыми, они дают сдачи, и конца не видать. You strike first, they strike back, it never ends.
Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл". However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope.
Ты можешь штурмовать замок но ключей от её сокровищницы тебе не видать, как своих ушей. You might storm the castle but you ain't getting the keys to the treasure room, ever.
Альтернативные виды энергии заменили ископаемое топливо, добившись поразительных достижений в области хранения энергии. Alternative energies have replaced fossil fuels with the startling advances in battery storage.
Видать, я тогда - "Большие титьки" I guess that makes me "large breasts"
Стандартные и сложные виды ордеров; Standard and complex types of orders;
Видать, осчастливил кого-то богатенького, а? You must have made someone very rich very happy, huh?
Все виды ордеров All order types
Не видать тебе больше таких грудастых порочных девок. You've seen the last of big booby dirty girl here.
1. Для начинающих трейдеров - в данном курсе раскрыты преимущества форекс, основные термины форекс, виды последовательностей, эффективные стратегии и глоссарий понятий. 1. For beginners. This part of the Tutorial describes the main advantages of the Forex Market, Forex terms, types of sequences, effective strategies, and a glossary.
Забудешь номер - конверта с зарплатой тебе не видать. Without your employee number you cannot get your paycheck.
С другой стороны, защищенные компании не растут так быстро во время экономических подъемов, как другие виды акций, и поэтому потенциал увеличения капитала здесь довольно ограничен. On the other hand, because defensive companies do not tend to grow significantly during an economic boom, there is little potential to increase the value of any initial investment.
Разберись, иначе нам не видать стукача. Sort it out, or we can't meet his grass.
С MX iPhone Трейдер трейдеры могут выполнять все виды обычных торговых операций по котировкам в режиме реального времени со всеми торговыми инструментами в любом месте, в любое время! With MX iPhone Trader, traders can execute all the usual trading operations live with real-time pricing quotes of all tradable instruments, anywhere, anytime!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.