Sentence examples of "включающие" in Russian

<>
Можно настроить ретробонусы, включающие вычеты. You can set up rebates that include deductions.
Механизмы, основанные на принципе участия и включающие процесс учета возрастных и гендерных аспектов и многообразия (УВКМ), позволили УВКБ напрямую взаимодействовать и эффективно консультироваться с подмандатными лицами и обеспечивать их участие в разработке программ. Participatory assessments through the age, gender and diversity mainstreaming (AGDM) approach have enabled UNHCR to interact more directly and consult more effectively with persons of concern in the design of programmes.
Для ряда регионов разрабатываются комплексные стратегии, включающие элементы, необходимые для укрепления функции оценки: Some regions are preparing overarching strategies, incorporating the elements necessary for strengthening the evaluation function:
Это, во-первых, вопрос интересов: возможно, Трампа не слишком волнуют международные отношения, не включающие в себя конкурсы красоты. There’s the issue of interest — maybe Trump doesn’t care that much about foreign affairs not involving beauty pageants.
С ПРООН были подписаны меморандумы о взаимопонимании, включающие соглашения об оказании услуг. Memorandums of understanding comprising service-level agreements have been concluded with UNDP.
Стимулом в работе ЮНОПС и ее мерилом на всех уровнях организации будут служить сбалансированные системы показателей, включающие ключевые показатели исполнения. Balanced scorecards with key performance indicators will drive action and measure performance for UNOPS at all levels of the organization.
Район Брчко и некоторые кантоны уже ввели в действие правовые положения, включающие принципы децентрализованного образования. The Brčko District and some cantons have already put in force legal provisions that incorporate the principles of inclusive education.
Можно обрабатывать платежи клиентов, включающие вычеты. You can process customer payments that include deductions.
Методы силицирования- это процессы, включающие оксидирование поверхности резиста, для повышения качества мокрого и сухого проявления. Silylation techniques are defined as processes incorporating oxidation of the resist surface to enhance performance for both wet and dry developing.
Этот вопрос заслуживает обсуждения, и можно представить себе полезные шаги, включающие в себя, например, большую прозрачность в отношении истинных владельцев аккаунтов. The issue deserves consideration, and one can envision useful steps involving, for example, greater transparency regarding the true owners of accounts.
Первым шагом в этом процессе, вероятно, будет разделение еврозоны на подобласти, включающие страны относительно равной устойчивости. The first step in such a process would probably be the eurozone’s division into sub-areas, comprising countries of relatively equal resilience.
Формуляры-образцы, рекомендованные МПС, формат ISO A3L, применяемые для грузовых и фрахтовых манифестов, включающие площадь изображения и формуляр Декларации о грузе ИМО (формат ISO А4) и частично согласованные с типовым коносаментом. Layout keys recommended by the ICS, size ISO A3L, applicable to cargo and freight manifests, incorporating the image area and layout of the IMO Cargo Declaration (size ISO A4), partly aligned with Standard Bill of Lading.
условия, включающие людей в аудиторию кампании; Conditions that include people in the audience for the campaign
включающие тонкопленочные СКВИДы с минимальным характерным размером менее 2 мкм и с соответствующими схемами соединения входа и выхода; Incorporating thin-film SQUIDS with a minimum feature size of less than 2 μm and with associated input and output coupling circuits;
США будут стремиться гарантировать надёжность своих ядерных вооружений, тратя миллиарды долларов на совершенствование их инфраструктуры и проводить испытания, не включающие ядерных взрывов. The US will seek to guarantee the reliability of its nuclear weapons by spending billions of dollars to improve its nuclear weapons infrastructure and conduct tests not involving nuclear detonations.
Группы счетов, включающие данный счет, которые указаны в примечании 17 к финансовым ведомостям, приведены в таблице II.8. The account groups comprising that account, as reported in note 17 to the financial statements, are provided in table II.8.
Для многих стран азиатско-тихоокеанского региона инвестиционные и технологические службы, включающие службы содействия инвестированию и передаче технологий (ССИТ), подразделения по содействию инвестированию (ПСИ), международные технологические центры и субподрядные и партнер-ские биржы (СПБ) представляют собой основу дея-тельности ЮНИДО, оправдывающую ее существова-ние, и ключевой элемент ее комплексных программ. For many countries in the Asia and the Pacific region, investment and technology services embracing Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs), Investment Promotion Units (IPUs), International Technology Centres and Subcontracting and Partnership Exchanges (SPXs) constituted the core of UNIDO's raison d'être and the key element of its integrated programmes.
Создайте XML-файл, включающие данные о продукции поставщика. Create the XML file that includes the data for the vendor’s products.
Системы передачи мощности трансмиссионным валом, включающие компоненты из «композиционных материалов» и способные осуществлять передачу мощности более 2 МВт; Power transmission shaft systems, incorporating " composite " material components, capable of transmitting more than 2 MW;
Правила журнала, правила для папки "Входящие" и правила потока обработки почты (также известные как правила транспорта), включающие альтернативный почтовый ящик журналов, будут игнорироваться. Journal rules, Inbox rules, and mail flow rules (also known as transport rules) that involve the alternate journaling mailbox are ignored.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.